Skip to main content

إِنَّهُۥ
நிச்சயமாக அவர்
مِنْ عِبَادِنَا
நமது அடியார்களில்
ٱلْمُؤْمِنِينَ
நம்பிக்கையாளர்களான

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

நிச்சயமாக அவர் மிக்க நம்பிக்கையுள்ள நமது அடியாராகவே இருந்தார்.

Tafseer

وَبَشَّرْنَٰهُ
நாம் அவருக்கு நற்செய்தி கூறினோம்
بِإِسْحَٰقَ
இஸ்ஹாக்கைக் கொண்டு
نَبِيًّا
நபி(யாகவும்)
مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
நல்லவர்களில் (ஒருவராகவும்)

Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen

இதன் பின்னர், நல்லடியார்களிலுள்ள இஸ்ஹாக் நபியை அவருக்கு (மற்றுமொரு மகனாகத் தருவதாக) நற்செய்தி கூறினோம்.

Tafseer

وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ
அருள் வளம் புரிந்தோம்/அவருக்கு(ம்)
وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَۚ
இஸ்ஹாக்கிற்கும்
وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا
அவ்விருவரின் சந்ததியில்
مُحْسِنٌ
நல்லவரும்
وَظَالِمٌ
தீங்கிழைத்தவரும்
لِّنَفْسِهِۦ
தனக்கு
مُبِينٌ
தெளிவாக

Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen

அவர் மீதும், இஸ்ஹாக் மீதும் நாம் நமது பாக்கியங்களைச் சொரிந்தோம். அவர்களுடைய சந்ததிகளில் நல்லவர்களும் இருக்கின்றனர்; பகிரங்கமாக தமக்குத் தாமே தீங்கிழைத்துக் கொண்(ட கெட்)டவர்களும் இருக்கின்றனர்.

Tafseer

وَلَقَدْ
திட்டவட்டமாக
مَنَنَّا
அருள்புரிந்தோம்
عَلَىٰ مُوسَىٰ
மூஸாவிற்கு(ம்)
وَهَٰرُونَ
ஹாரூனுக்கு

Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon

நிச்சயமாக நாம் மூஸாவின் மீதும், ஹாரூனின் மீதும் அருள் புரிந்தோம்.

Tafseer

وَنَجَّيْنَٰهُمَا
அவ்விருவரையு(ம்) பாதுகாத்தோம்
وَقَوْمَهُمَا
அவ்விருவரின் மக்களையும்
مِنَ ٱلْكَرْبِ
துக்கத்தில் இருந்து
ٱلْعَظِيمِ
பெரிய

Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem

அவ்விருவரையும், அவர்களுடைய மக்களையும் கடுமையானதொரு துன்பத்திலிருந்து பாதுகாத்துக் கொண்டோம்.

Tafseer

وَنَصَرْنَٰهُمْ
அவர்களுக்கு உதவினோம்
فَكَانُوا۟
ஆகவே, ஆனார்கள்
هُمُ
அவர்கள்தான்
ٱلْغَٰلِبِينَ
வெற்றியாளர்களாக

Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen

அவர்களுக்கு உதவிபுரிந்தோம். ஆகவே, அவர்கள் (தங்கள் எதிரிகளை) வெற்றி கொண்டார்கள்.

Tafseer

وَءَاتَيْنَٰهُمَا
அவ்விருவருக்கும் கொடுத்தோம்
ٱلْكِتَٰبَ
வேதத்தை
ٱلْمُسْتَبِينَ
தெளிவான

Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen

அவ்விருவருக்கும் தெளிவான வேதத்தையும் நாம் கொடுத்தோம்.

Tafseer

وَهَدَيْنَٰهُمَا
அவ்விருவரையும் நேர்வழி நடத்தினோம்
ٱلصِّرَٰطَ
பாதையில்
ٱلْمُسْتَقِيمَ
நேரான

Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem

அவ்விருவரையும் நேரான வழியிலும் நாம் செலுத்தினோம்.

Tafseer

وَتَرَكْنَا
நற்பெயரை ஏற்படுத்தினோம்
عَلَيْهِمَا
அவ்விருவருக்கும்
فِى ٱلْءَاخِرِينَ
பின்னோரில்

Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen

பிற்காலத்திலும் அவ்விருவரின் கீர்த்தியை நிலைக்கச் செய்தோம்.

Tafseer

سَلَٰمٌ
ஈடேற்றம் உண்டாகட்டும்
عَلَىٰ مُوسَىٰ
மூஸாவிற்கும்
وَهَٰرُونَ
ஹாரூனுக்கும்

Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon

(ஆகவே, உலகத்திலுள்ளவர்கள்) மூஸாவுக்கும், ஹாரூனுக்கும் "ஸலாம்" ஈடேற்றம் உண்டாவதாக! (என்று கூறுகின்றனர்).

Tafseer