Skip to main content

حُنَفَآءَ
একনিষ্ঠ হয়ে
لِلَّهِ
জন্যে আল্লাহরই
غَيْرَ
ছাড়া
مُشْرِكِينَ
মুশরিক (হওয়া)
بِهِۦۚ
তাঁর সাথে
وَمَن
আর যে
يُشْرِكْ
শরীক করে
بِٱللَّهِ
আল্লাহর সাথে
فَكَأَنَّمَا
অতঃপর যেন
خَرَّ
সে পড়ে গেলো
مِنَ
হ'তে
ٱلسَّمَآءِ
আকাশ
فَتَخْطَفُهُ
অতঃপর তাকে ছোঁ মেরে নিয়ে যাবে
ٱلطَّيْرُ
পাখি
أَوْ
অথবা
تَهْوِى
উড়িয়ে যাবে
بِهِ
নিয়ে তাকে
ٱلرِّيحُ
বাতাস
فِى
মধ্যে
مَكَانٍ
স্থানের
سَحِيقٍ
দূরবর্তী

আল্লাহর প্রতি একনিষ্ঠ হয়ে তাঁর সাথে শরীক না করে। যে কেউ আল্লাহর সাথে শরীক করে সে যেন আকাশ থেকে পড়ে গেল, আর পাখী তাকে ছোঁ মেরে নিয়ে গেল কিংবা বাতাস তাকে উড়িয়ে নিয়ে দূরবর্তী স্থানে ছুঁড়ে ফেলে দিল।

ব্যাখ্যা

ذَٰلِكَ
এটাই (আসল ব্যাপার)
وَمَن
আর যে
يُعَظِّمْ
সম্মান করে
شَعَٰٓئِرَ
নিদর্শনাবলী কে
ٱللَّهِ
আল্লাহর
فَإِنَّهَا
তবে তা নিশ্চয়ই (উৎসারিত হয়)
مِن
হ'তে
تَقْوَى
তাক্বওয়া
ٱلْقُلُوبِ
অন্তরসমূহের

এই (তার অবস্থা), আর যে কেউ আল্লাহর নিদর্শনগুলোকে সম্মান করবে সে তো তার অন্তরস্থিত আল্লাহ-ভীতি থেকেই তা করবে।

ব্যাখ্যা

لَكُمْ
জন্যে তোমাদের
فِيهَا
মধ্যে এর
مَنَٰفِعُ
নানা উপকার
إِلَىٰٓ
পর্যন্ত
أَجَلٍ
সময়
مُّسَمًّى
নির্দিষ্ট
ثُمَّ
এরপর
مَحِلُّهَآ
তার (কুরবানির জায়গা)
إِلَى
নিকট (অবস্থিত)
ٱلْبَيْتِ
ঘরের
ٱلْعَتِيقِ
প্রাচীন

এতে (অর্থাৎ কুরবানীর পশুতে) তোমাদের জন্য নানান উপকার রয়েছে এক নির্দিষ্ট কাল পর্যন্ত (কুরবানীর জায়গায় পৌঁছা পর্যন্ত তোমরা এই জন্তুগুলোর দ্বারা উপকৃত হতে পার), সর্বশেষে এগুলোর কুরবানীর স্থান হচ্ছে প্রাচীন ঘরের নিকট।

ব্যাখ্যা

وَلِكُلِّ
এবং জন্যে প্রত্যেক
أُمَّةٍ
জাতির
جَعَلْنَا
আমরা নির্দিষ্ট করে দিয়েছি
مَنسَكًا
কুরবানির নিয়ম
لِّيَذْكُرُوا۟
যেন তারা স্মরণ করে
ٱسْمَ
নাম
ٱللَّهِ
আল্লাহর
عَلَىٰ
উপর
مَا
যা
رَزَقَهُم
তাদেরকে জীবিকা দিয়েছেন
مِّنۢ
মধ্য হ'তে
بَهِيمَةِ
চতুষ্পদজন্তুর
ٱلْأَنْعَٰمِۗ
গৃহপালিত
فَإِلَٰهُكُمْ
অতএব তোমাদের ইলাহ
إِلَٰهٌ
ইলাহ
وَٰحِدٌ
একই
فَلَهُۥٓ
সুতরাং তাঁরই নিকট
أَسْلِمُوا۟ۗ
আত্মসমর্পণ করো
وَبَشِّرِ
আর সুসংবাদ দাও
ٱلْمُخْبِتِينَ
(আল্লাহর হুকুমের কাছে) অবনতকারীদের

আমি প্রতিটি সম্প্রদায়ের জন্য (কুরবানীর) নিয়ম করে দিয়েছি। তাদেরকে চতুষ্পদ জন্তু হতে যে রিযক্ দেয়া হয়েছে সেগুলোর উপর তারা যেন আল্লাহর নাম উচ্চারণ করে, (এই বিভিন্ন নিয়ম-পদ্ধতির মূল লক্ষ্য কিন্তু এক- আল্লাহর নির্দেশ পালন), কারণ তোমাদের উপাস্য একমাত্র উপাস্য, কাজেই তাঁর কাছেই আত্মসমর্পণ কর আর সুসংবাদ দাও সেই বিনীতদেরকে-

ব্যাখ্যা

ٱلَّذِينَ
যারা (এরূপ যে)
إِذَا
যখন
ذُكِرَ
উল্লেখ করা হয়
ٱللَّهُ
আল্লাহর (নাম)
وَجِلَتْ
কেঁপে উঠে
قُلُوبُهُمْ
তাদের অন্তরগুলো
وَٱلصَّٰبِرِينَ
ধৈর্য্যধারণকারী (হয়)
عَلَىٰ
(এর) উপর
مَآ
যা
أَصَابَهُمْ
তাদের উপর আপতিত হয়
وَٱلْمُقِيمِى
ও প্রতিষ্ঠাকারী (হয়)
ٱلصَّلَوٰةِ
সালাত
وَمِمَّا
এবং (তা) হ'তে যা
رَزَقْنَٰهُمْ
তাদের আমরা জীবিকা দিয়েছি
يُنفِقُونَ
তারা খরচ করে

‘আল্লাহ’ নামের উল্লেখ হলেই যাদের অন্তরাত্মা কেঁপে উঠে, যারা তাদের বিপদাপদে ধৈর্যধারণ করে, নামায কায়িম করে, আর তাদেরকে আমি যে রিযক্ দিয়েছি তাত্থেকে তারা ব্যয় করে।

ব্যাখ্যা

وَٱلْبُدْنَ
এবং কুরবানির উটগুলো
جَعَلْنَٰهَا
সেগুলোকে আমরা করেছি
لَكُم
জন্যে তোমাদের
مِّن
অন্তর্ভুক্ত
شَعَٰٓئِرِ
নিদর্শনাবলীর
ٱللَّهِ
আল্লাহর
لَكُمْ
জন্যে তোমাদের রয়েছে
فِيهَا
তার মধ্যে
خَيْرٌۖ
কল্যাণ
فَٱذْكُرُوا۟
তাই (জবেহ করার সময়) উচ্চারণ করো
ٱسْمَ
নাম
ٱللَّهِ
আল্লাহর
عَلَيْهَا
তাদের উপর
صَوَآفَّۖ
সারিবদ্ধভাবে (দাঁড়ানো অবস্থায়)
فَإِذَا
অতঃপর যখন
وَجَبَتْ
কাত হয়ে পড়ে
جُنُوبُهَا
তাদের পাশগুলো (অর্থাৎ প্রাণ নির্গত হয়)
فَكُلُوا۟
তখন তোমরাখাও
مِنْهَا
তা হ'তে
وَأَطْعِمُوا۟
এবং তোমরা খাওয়াও
ٱلْقَانِعَ
ধৈর্য্যশীল অভাবগ্রস্তকে
وَٱلْمُعْتَرَّۚ
ও চায় এমন অভাবগ্রস্তকে
كَذَٰلِكَ
এভাবে
سَخَّرْنَٰهَا
সেগুলোকে আমরা নিয়ন্ত্রিত করেছি
لَكُمْ
জন্যে তোমাদের
لَعَلَّكُمْ
যাতে তোমরা
تَشْكُرُونَ
শোকর করো

আর (কুরবানীর) উটগুলোকে আমি করেছি আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্যতম। তাতে তোমাদের জন্য কল্যাণ আছে, কাজেই সারিবদ্ধভাবে দাঁড়ানো অবস্থায় ওগুলোর উপর তোমরা আল্লাহর নাম উচ্চারণ কর। যখন তা পার্শ্বভরে পড়ে যায়, তখন তাথেকে খাও আর যারা (ভিক্ষে না ক’রে) পরিতৃপ্ত থাকে তাদেরকে আর যারা কাকুতি মিনতি ক’রে যাচ্ঞা করে তাদেরকেও খাওয়াও। এভাবে আমি ওগুলোকে তোমাদের অধীন করে দিয়েছি যাতে তোমরা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর।

ব্যাখ্যা

لَن
কখনও না
يَنَالَ
পৌঁছে
ٱللَّهَ
আল্লাহর (নিকট)
لُحُومُهَا
তাদের গোশ্‌তসমূহ
وَلَا
আর না
دِمَآؤُهَا
তাদের রক্ত
وَلَٰكِن
কিন্তু
يَنَالُهُ
তাঁর (নিকট) পৌঁছে
ٱلتَّقْوَىٰ
তাক্বওয়া
مِنكُمْۚ
তোমাদের হ'তে
كَذَٰلِكَ
এভাবে
سَخَّرَهَا
সেগুলোকে তিনি নিয়ন্ত্রিত করেছেন
لَكُمْ
জন্যে তোমাদের
لِتُكَبِّرُوا۟
যেন তোমরা শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা (তাকবীর) করো
ٱللَّهَ
আল্লাহর
عَلَىٰ
সে অনুযায়ী
مَا
যেমন
هَدَىٰكُمْۗ
তোমাদেরকে পথ দেখিয়েছেন
وَبَشِّرِ
আর সুসংবাদ দাও
ٱلْمُحْسِنِينَ
সৎকর্মপরায়ণদেরকে

আল্লাহর কাছে ওগুলোর না গোশত পৌঁছে, আর না রক্ত পৌঁছে বরং তাঁর কাছে পৌঁছে তোমাদের তাকওয়া। এভাবে তিনি ওগুলোকে তোমাদের অধীন করে দিয়েছেন যাতে তোমরা আল্লাহর শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করতে পার এজন্য যে, তিনি তোমাদেরকে সঠিক পথ দেখিয়েছেন, কাজেই সৎকর্মশীলদেরকে তুমি সুসংবাদ দাও।

ব্যাখ্যা

إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
يُدَٰفِعُ
প্রতিরোধ করেন
عَنِ
(তাদের পক্ষ) হ'তে
ٱلَّذِينَ
যারা
ءَامَنُوٓا۟ۗ
ঈমান এনেছে
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
لَا
না
يُحِبُّ
পছন্দ করেন
كُلَّ
প্রত্যেক
خَوَّانٍ
বিশ্বাসঘাতক
كَفُورٍ
অকৃতজ্ঞকে

আল্লাহ মু’মিনদেরকে রক্ষা করেন (যাবতীয় মন্দ হতে)। আল্লাহ কোন খিয়ানাতকারী, অকৃতজ্ঞকে পছন্দ করেন না।

ব্যাখ্যা

أُذِنَ
অনুমতি দেয়া হলো
لِلَّذِينَ
জন্যে তাদের (যাদের বিরুদ্ধে)
يُقَٰتَلُونَ
যুদ্ধ করা হচ্ছে
بِأَنَّهُمْ
কারণ তারা
ظُلِمُوا۟ۚ
নির্যাতিত
وَإِنَّ
আর নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
عَلَىٰ
ক্ষেত্রে
نَصْرِهِمْ
সাহায্যের তাদের
لَقَدِيرٌ
অবশ্যই ক্ষমতাবান

যাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করা হয় তাদেরকে যুদ্ধের অনুমতি দেয়া হল, কেননা তাদের প্রতি অত্যাচার করা হয়েছে। আল্লাহ তাদেরকে সাহায্য করতে অবশ্যই সক্ষম।

ব্যাখ্যা

ٱلَّذِينَ
যাদেরকে
أُخْرِجُوا۟
বের করে দেয়া হয়েছে
مِن
হ'তে
دِيَٰرِهِم
তাদের ঘরবাড়িগুলো
بِغَيْرِ
সঙ্গে নয়
حَقٍّ
সত্যের (অন্যায়ভাবে)
إِلَّآ
(তাদের অপরাধ) এছাড়া নয়
أَن
যে
يَقُولُوا۟
তারা বলে
رَبُّنَا
"আমাদের রব
ٱللَّهُۗ
আল্লাহই"
وَلَوْلَا
এবং যদি না
دَفْعُ
প্রতিহত করতেন
ٱللَّهِ
আল্লাহ
ٱلنَّاسَ
লোকদের
بَعْضَهُم
তাদের কিছু অংশকে
بِبَعْضٍ
(অন্য) কিছু অংশ দ্বারা
لَّهُدِّمَتْ
অবশ্যই বিধ্বস্ত করা হতো
صَوَٰمِعُ
সংসার বিরাগীদের উপাসনালয়গুলো
وَبِيَعٌ
ও গীর্জা
وَصَلَوَٰتٌ
ও ইহুদীদের উপাসনালয়গুলো
وَمَسَٰجِدُ
এবং মাসজিদসমূহ
يُذْكَرُ
স্মরণ করা হয়
فِيهَا
তার মধ্যে
ٱسْمُ
নাম
ٱللَّهِ
আল্লাহর
كَثِيرًاۗ
অধিক (পরিমাণে)
وَلَيَنصُرَنَّ
আর অবশ্যই সাহায্য করবেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ
مَن
যে
يَنصُرُهُۥٓۗ
তাঁকে সাহায্য করে
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
لَقَوِىٌّ
অবশ্যই শক্তিমান
عَزِيزٌ
পরাক্রমশালী

তাদেরকে অন্যায়ভাবে গৃহ থেকে বহিষ্কার করা হয়েছে শুধু তাদের এ কথা বলার কারণে যে, ‘আল্লাহ আমাদের প্রতিপালক।’ আল্লাহ যদি মানুষদের এক দলের দ্বারা অন্য দলকে প্রতিহত না করতেন, তাহলে বিধ্বস্ত হয়ে যেত খ্রীষ্টান সংসারত্যাগীদের উপাসনালয়, গির্জা ও ইয়াহূদীদের উপাসনার স্থান আর মাসজিদসমূহ যেখানে আল্লাহর নাম অধিকহারে স্মরণ করা হয়। আল্লাহ অবশ্যই তাকে সাহায্য করেন যে তাঁকে সাহায্য করে, আল্লাহ শক্তিমান, পরাক্রান্ত।

ব্যাখ্যা