Skip to main content

ذَٰلِكَ
এটা
بِأَنَّ
এজন্যে যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ
يُولِجُ
প্রবেশ করান
ٱلَّيْلَ
রাতকে
فِى
মধ্যে
ٱلنَّهَارِ
দিনের
وَيُولِجُ
ও তিনি প্রবেশ করান
ٱلنَّهَارَ
দিনকে
فِى
মধ্যে
ٱلَّيْلِ
রাতের
وَأَنَّ
আর নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ্‌
سَمِيعٌۢ
সব শুনেন
بَصِيرٌ
সব দেখেন

এটা এজন্য যে, আল্লাহ রাতকে ঢুকিয়ে দেন দিনে, আর দিনকে ঢুকিয়ে দেন রাতে (দুঃখ বেদনার অন্ধকার দূর করে আনন্দের আলো এনে দেন আর আনন্দিত জনকে দুঃখের অাঁধারে ডুবিয়ে দেন)। আর আল্লাহ তো সব কিছু শোনেন, সব কিছু দেখেন।

ব্যাখ্যা

ذَٰلِكَ
এটা
بِأَنَّ
এজন্য যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ্‌
هُوَ
তিনিই
ٱلْحَقُّ
সত্য
وَأَنَّ
আর (এও সত্য) যে
مَا
যাকে
يَدْعُونَ
তারা ডাকে
مِن
মধ্য হতে
دُونِهِۦ
তাঁকে ছাড়া
هُوَ
তা
ٱلْبَٰطِلُ
অসত্য
وَأَنَّ
আর (এও সত্য) যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ
هُوَ
তিনিই
ٱلْعَلِىُّ
সমুচ্চ
ٱلْكَبِيرُ
সুমহান

এজন্য যে, আল্লাহ- তিনিই সত্য, আর তাঁকে বাদ দিয়ে তারা অন্য যাকে ডাকে তা অলীক, অসত্য, আর আল্লাহ, তিনি তো সর্বোচ্চ, সুমহান।

ব্যাখ্যা

أَلَمْ
নি কি
تَرَ
তুমি দেখো
أَنَّ
যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ
أَنزَلَ
বর্ষণ করেন
مِنَ
হ'তে
ٱلسَّمَآءِ
আকাশ
مَآءً
পানি
فَتُصْبِحُ
ফলে হয়ে উঠে
ٱلْأَرْضُ
জমিন
مُخْضَرَّةًۗ
সবুজ শ্যামল
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
لَطِيفٌ
সূক্ষ্ণদর্শী
خَبِيرٌ
খুব অবহিত

তুমি কি লক্ষ্য কর না যে, আল্লাহ আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেন, যার ফলে পৃথিবী সবুজে আচ্ছাদিত হয়ে যায়, নিশ্চয় আল্লাহ সূক্ষ্ণদর্শী, সর্ববিষয়ে ওয়াকিফহাল।

ব্যাখ্যা

لَّهُۥ
জন্যে তাঁরই
مَا
যা কিছু
فِى
মধ্যে (আছে)
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশমন্ডলীর
وَمَا
ও যা কিছু
فِى
মধ্যে (আছে)
ٱلْأَرْضِۗ
পৃথিবীর
وَإِنَّ
এবং নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
لَهُوَ
অবশ্যই তিনি
ٱلْغَنِىُّ
অভাবমুক্ত
ٱلْحَمِيدُ
প্রশংসিত

আকাশ ও পৃথিবীতে যা কিছু আছে সবই তাঁর, আর আল্লাহ, তিনি যাবতীয় অভাব থেকে মুক্ত, যাবতীয় প্রশংসার অধিকারী।

ব্যাখ্যা

أَلَمْ
নি কি
تَرَ
তুমি দেখো
أَنَّ
যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ
سَخَّرَ
অধীন করে দিয়েছেন
لَكُم
জন্যে তোমাদের
مَّا
যা কিছু
فِى
মধ্যে (আছে)
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
وَٱلْفُلْكَ
এবং নৌযানসমূহ
تَجْرِى
চলাচল করে
فِى
মধ্যে
ٱلْبَحْرِ
সমুদ্রের
بِأَمْرِهِۦ
তাঁর নির্দেশ অনুসারে
وَيُمْسِكُ
এবং তিনি ধরে রেখেছেন
ٱلسَّمَآءَ
আকাশকে
أَن
যেন (না)
تَقَعَ
পতিত হয়
عَلَى
উপর
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
إِلَّا
ছাড়া
بِإِذْنِهِۦٓۗ
নিয়ে তাঁর অনুমতি
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
بِٱلنَّاسِ
উপর মানুষের
لَرَءُوفٌ
অবশ্যই দয়াপরবশ
رَّحِيمٌ
পরম দয়ালু

তুমি কি লক্ষ্য কর না যে, পৃথিবীতে যা কিছু আছে সব তিনি তোমাদের কল্যাণ-কাজে লাগিয়ে রেখেছেন। আর নৌযানগুলো সমুদ্রে চলাচল করে তাঁর হুকুমেই? তিনিই আকাশকে স্থির রাখেন যাতে তা পৃথিবীতে পতিত না হয় তাঁর অনুমতি ছাড়া। আল্লাহ মানুষের প্রতি নিশ্চিতই বড়ই করুণাশীল, বড়ই দয়াবান।

ব্যাখ্যা

وَهُوَ
এবং তিনিই
ٱلَّذِىٓ
যিনি
أَحْيَاكُمْ
জীবন দিয়েছেন তোমাদেরকে
ثُمَّ
এরপর
يُمِيتُكُمْ
তোমাদেরকে মৃত্যু দিবেন
ثُمَّ
এরপর
يُحْيِيكُمْۗ
তোমাদের জীবিত করবেন
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلْإِنسَٰنَ
মানুষ
لَكَفُورٌ
অবশ্যই অকৃতজ্ঞ বড়

তিনিই তোমাদেরকে জীবন দিয়েছেন, অতঃপর তিনিই তোমাদের মৃত্যু ঘটাবেন, অতঃপর আবার তোমাদেরকে জীবন দিবেন। মানুষ সত্যিই বড়ই অকৃতজ্ঞ।

ব্যাখ্যা

لِّكُلِّ
জন্যে প্রত্যেক
أُمَّةٍ
জাতির
جَعَلْنَا
আমরা নির্ধারণ করেছি
مَنسَكًا
ইবাদাত পদ্ধতি
هُمْ
তারা
نَاسِكُوهُۖ
সেই প্রথা অনুসরণকারী
فَلَا
সুতরাং না (যেন)
يُنَٰزِعُنَّكَ
তোমার (সাথে) ঝগড়া করে
فِى
নিয়ে
ٱلْأَمْرِۚ
এই (ব্যাপার)
وَٱدْعُ
এবং তুমি ডাকো
إِلَىٰ
দিকে
رَبِّكَۖ
তোমার রবের
إِنَّكَ
তুমি নিশ্চয়ই (আছো)
لَعَلَىٰ
অবশ্যই উপর
هُدًى
পথের
مُّسْتَقِيمٍ
সরল সঠিক

প্রত্যেক সম্প্রদায়ের জন্য আমি (‘ইবাদাতের) নিয়ম-কানুন নির্ধারণ করে দিয়েছি যা তারা অনুসরণ করে। কাজেই তারা যেন এ বিষয়ে তোমার সঙ্গে তর্ক বিতর্ক না করে। তুমি (তাদেরকে) তোমার প্রতিপালকের দিকে ডাক, তুমি অবশ্যই সরল সঠিক পথে আছ।

ব্যাখ্যা

وَإِن
আর যদি
جَٰدَلُوكَ
তোমার সাথে তারা বিতর্ক করে
فَقُلِ
তবে বলো
ٱللَّهُ
"আল্লাহ
أَعْلَمُ
খুব জানেন
بِمَا
যা সে বিষয়ে
تَعْمَلُونَ
তোমরা কাজ করছো

তারা যদি তোমার সঙ্গে বিতর্ক করে তাহলে বল- তোমরা যা কর আল্লাহ তা ভাল করেই জানেন।

ব্যাখ্যা

ٱللَّهُ
আল্লাহ
يَحْكُمُ
মীমাংসা করে দিবেন
بَيْنَكُمْ
তোমাদের মাঝে
يَوْمَ
দিনে
ٱلْقِيَٰمَةِ
ক্বিয়ামাতের
فِيمَا
সে বিষয়ে
كُنتُمْ
তোমরা ছিলে
فِيهِ
যার মধ্যে
تَخْتَلِفُونَ
মতভেদ করতে"

আল্লাহ কিয়ামাতের দিন সে বিষয়ে তোমাদের মধ্যে মীমাংসা করে দিবেন যে বিষয়ে তোমরা মতভেদ করছ।

ব্যাখ্যা

أَلَمْ
নি কি
تَعْلَمْ
তুমি জানো
أَنَّ
যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ
يَعْلَمُ
জানেন
مَا
যা কিছু
فِى
মধ্যে (আছে)
ٱلسَّمَآءِ
আকাশের
وَٱلْأَرْضِۗ
ও পৃথিবীতে
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ذَٰلِكَ
এটা
فِى
মধ্যে (আছে)
كِتَٰبٍۚ
এক কিতাবে (লিপিবদ্ধ)
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ذَٰلِكَ
এটা
عَلَى
নিকট
ٱللَّهِ
আল্লাহর
يَسِيرٌ
সহজ

তুমি কি জান না যে, আল্লাহ জানেন যা আছে আকাশে আর পৃথিবীতে, এ সবই লিপিতে (রেকর্ডে) আছে। এটা আল্লাহর পক্ষে সহজ।

ব্যাখ্যা