Skip to main content
bismillah

حمٓ
হা-মীম

হা-মীম।

ব্যাখ্যা

تَنزِيلُ
অবতীর্ণ করা
ٱلْكِتَٰبِ
এই কিতাব
مِنَ
পক্ষ হতে
ٱللَّهِ
আল্লাহর
ٱلْعَزِيزِ
(যিনি) পরাক্রমশালী
ٱلْحَكِيمِ
মহাবিজ্ঞ

কিতাব অবতীর্ণ হয়েছে মহা পরাক্রমশালী প্রজ্ঞাময় আল্লাহর নিকট হতে।

ব্যাখ্যা

مَا
না
خَلَقْنَا
আমরা সৃষ্টি করেছি
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশ
وَٱلْأَرْضَ
আর (না)পৃথিবীকে
وَمَا
এবং যা কিছু (আছে)
بَيْنَهُمَآ
উভয়ের মাঝে
إِلَّا
ব্যতীত
بِٱلْحَقِّ
যথাযথভাবে
وَأَجَلٍ
এবং একটা সময়ের (জন্যে)
مُّسَمًّىۚ
সুনির্দিষ্ট
وَٱلَّذِينَ
কিন্তু যারা
كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
عَمَّآ
সে সম্পর্কে যার
أُنذِرُوا۟
তাদেরকে সতর্ক করা হয়েছে
مُعْرِضُونَ
(তা হতে) তারা মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে

আমি আকাশ, যমীন ও এ দু’য়ের মাঝে যা আছে তা প্রকৃত উদ্দেশ্যে একটা নির্দিষ্ট সময়ের জন্য সৃষ্টি করেছি। কিন্তু কাফিরগণ, যে বিষয়ে তাদেরকে সতর্ক করা হয় তাত্থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়।

ব্যাখ্যা

قُلْ
(হে নাবী) বলো
أَرَءَيْتُم
"তোমরা কি (ভেবে) দেখেছ
مَّا
যাদেরকে
تَدْعُونَ
তোমরা ডাক
مِن
মধ্য হতে
دُونِ
ছাড়া
ٱللَّهِ
আল্লাহকে (তারা কারা?)
أَرُونِى
আমাকে দেখাও
مَاذَا
কি
خَلَقُوا۟
তারা সৃষ্টি করেছে
مِنَ
মধ্য হতে
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
أَمْ
অথবা কি
لَهُمْ
তাদের জন্যে আছে
شِرْكٌ
কোন অংশ
فِى
মধ্যে
ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ
আকাশসমূহের
ٱئْتُونِى
আমার কাছে আন
بِكِتَٰبٍ
কোন বই নিয়ে (এর সমর্থনে)
مِّن
থেকে
قَبْلِ
পূর্বের
هَٰذَآ
এর
أَوْ
অথবা
أَثَٰرَةٍ
ঐতিহ্যগত
مِّنْ
কোনো
عِلْمٍ
জ্ঞান
إِن
যদি
كُنتُمْ
তোমরা হও
صَٰدِقِينَ
সত্যবাদী"

বল- তোমরা আল্লাহর পরিবর্তে যাদেরকে ডাক, তাদের বিষয়ে চিন্তা করে দেখেছ কি? দেখাও আমাকে তারা যমীনে কী সৃষ্টি করেছে অথবা আকাশমন্ডলে তাদের কোন অংশীদারিত্ব আছে কি? এর আগের কোন কিতাব অথবা পরম্পরাগত কোন জ্ঞান আমার কাছে উপস্থিত কর যদি তোমরা সত্যবাদী হও।

ব্যাখ্যা

وَمَنْ
এবং কে
أَضَلُّ
অধিক বিভ্রান্ত (হতে পারে)
مِمَّن
তার চেয়ে যে
يَدْعُوا۟
ডাকে
مِن
মধ্য হতে
دُونِ
ছাড়া
ٱللَّهِ
আল্লাহ
مَن
(এমন সত্তাকে) যা
لَّا
না
يَسْتَجِيبُ
ডাকে সাড়া দেবে
لَهُۥٓ
তাকে
إِلَىٰ
পর্যন্ত
يَوْمِ
দিন
ٱلْقِيَٰمَةِ
কিয়ামতের
وَهُمْ
এবং তারা
عَن
সম্বন্ধে
دُعَآئِهِمْ
তাদের প্রার্থনা
غَٰفِلُونَ
অনবহিত

তার চেয়ে অধিক গুমরাহ কে, যে আল্লাহর পরিবর্তে এমন কিছুকে ডাকে যা ক্বিয়ামত পর্যন্ত তাকে সাড়া দেবে না, আর তাদের ডাকাডাকি সম্পর্কেও তারা (একদম) বেখবর?

ব্যাখ্যা

وَإِذَا
এবং যখন
حُشِرَ
একত্র করা হবে
ٱلنَّاسُ
সব মানুষকে
كَانُوا۟
তারা হবে
لَهُمْ
তাদের জন্যে
أَعْدَآءً
শত্রু
وَكَانُوا۟
এবং তারা হবে
بِعِبَادَتِهِمْ
তাদের উপাসনা সম্বন্ধে
كَٰفِرِينَ
অস্বীকারকারী

ক্বিয়ামতের দিন মানুষকে যখন একত্রিত করা হবে, তখন ঐগুলো (অর্থাৎ উপাস্যরা) হবে মানুষের শত্রু আর মানুষ যে তাদের ‘ইবাদাত করেছিল তা তারা অস্বীকার করবে।

ব্যাখ্যা

وَإِذَا
এবং যখন
تُتْلَىٰ
আবৃত্তি করা হয়
عَلَيْهِمْ
তাদের নিকট
ءَايَٰتُنَا
আমাদের আয়াতগুলোকে
بَيِّنَٰتٍ
সুস্পষ্ট
قَالَ
(তখন) বলে
ٱلَّذِينَ
যারা
كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
لِلْحَقِّ
মহাসত্যকে
لَمَّا
যখন
جَآءَهُمْ
তাদের কাছে এসেছে
هَٰذَا
"এটা
سِحْرٌ
জাদু
مُّبِينٌ
সুস্পষ্ট"

তাদের কাছে যখন আমার সুস্পষ্ট আয়াত আবৃত্তি করা হয় আর সত্য যখন তাদের কাছে উপস্থিত হয়, তখন কাফিররা বলে- এটাতো প্রকাশ্য যাদু।

ব্যাখ্যা

أَمْ
অথবা
يَقُولُونَ
তারা বলে
ٱفْتَرَىٰهُۖ
"সে তা রচনা করেছে"
قُلْ
বলো
إِنِ
"যদি
ٱفْتَرَيْتُهُۥ
তা আমি রচনা করে থাকি
فَلَا
না তবে
تَمْلِكُونَ
তোমরা সক্ষম
لِى
আমাকে (রক্ষা করতে)
مِنَ
হতে
ٱللَّهِ
আল্লাহ
شَيْـًٔاۖ
কিছুমাত্র
هُوَ
তিনি
أَعْلَمُ
খুব জানেন
بِمَا
ঐ বিষয়ে
تُفِيضُونَ
তোমরা আলোচনা করে বেড়াচ্ছ
فِيهِۖ
যে সম্বন্ধে
كَفَىٰ
(তিনিই) যথেষ্ট
بِهِۦ
সে বিষয়ে
شَهِيدًۢا
সাক্ষী (হিসাবে)
بَيْنِى
আমার মাঝে
وَبَيْنَكُمْۖ
ও তোমাদের মাঝে
وَهُوَ
এবং তিনিই
ٱلْغَفُورُ
ক্ষমাশীল
ٱلرَّحِيمُ
দয়াময়

তারা কি বলতে চায় যে, রসূল নিজেই তা রচনা করেছে? বল, তা যদি আমি রচনা করে থাকি তাহলে তোমরা আল্লাহর শাস্তি হতে আমাকে কিছুতেই বাঁচাতে পারবে না। আল্লাহ ভাল করেই জানেন যে বিষয়ে তোমরা মত্ত আছ। আমার আর তোমাদের মধ্যে সাক্ষী হিসেবে তিনিই যথেষ্ট, আর তিনি বড়ই ক্ষমাশীল, বড়ই দয়ালু।

ব্যাখ্যা

قُلْ
বলো
مَا
"নই
كُنتُ
আমি (কোন রাসূল)
بِدْعًا
অভিনব
مِّنَ
মধ্য হতে
ٱلرُّسُلِ
রাসূলগণের
وَمَآ
এবং না
أَدْرِى
আমি জানি
مَا
কি
يُفْعَلُ
(আচরণ) করা হবে
بِى
আমার সাথে
وَلَا
আর না
بِكُمْۖ
তোমাদের সাথে
إِنْ
না
أَتَّبِعُ
আমি অনুসরণ করি
إِلَّا
এ ব্যতীত
مَا
যা
يُوحَىٰٓ
ওহী করা হয়
إِلَىَّ
আমার প্রতি
وَمَآ
এবং নই
أَنَا۠
আমি (আর কিছু)
إِلَّا
এ ব্যতীত
نَذِيرٌ
একজন সতর্ককারী
مُّبِينٌ
সুস্পষ্ট"

বল, আমি রসূলদের মধ্যে নতুন নই, আর আমি এও জানি না যে, আমার সঙ্গে কী ব্যবহার করা হবে আর তোমাদের সঙ্গেইবা কেমন (ব্যবহার করা হবে), আমি কেবল তাই মেনে চলি যা আমার প্রতি ওয়াহী করা হয়। আমি তো স্পষ্ট সতর্ককারী মাত্র।

ব্যাখ্যা

قُلْ
বলো
أَرَءَيْتُمْ
"তোমরা (ভেবে) দেখেছ কি
إِن
যদি
كَانَ
হয় (এটা)
مِنْ
হতে
عِندِ
নিকট
ٱللَّهِ
আল্লাহর
وَكَفَرْتُم
আর তোমরা অস্বীকার করছ (তবে কি পরিণতি হবে)
بِهِۦ
তা
وَشَهِدَ
এবং সাক্ষ্য দিয়েছে
شَاهِدٌ
একজন সাক্ষী
مِّنۢ
মধ্য হতে
بَنِىٓ
বনী
إِسْرَٰٓءِيلَ
ইসরাঈলের
عَلَىٰ
উপর
مِثْلِهِۦ
তার অনুরূপ (কালামের)
فَـَٔامَنَ
এরপরে সে ঈমান আনল
وَٱسْتَكْبَرْتُمْۖ
অথচ তোমরা অহংকার করলে"
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
لَا
না
يَهْدِى
পথ দেখান
ٱلْقَوْمَ
সম্প্রদায়কে
ٱلظَّٰلِمِينَ
সীমালঙ্ঘনকারী

বল- তোমরা কি ভেবে দেখেছ যদি এ (কুরআন) আল্লাহর পক্ষ থেকে এসে থাকে আর তা তোমরা প্রত্যাখ্যান কর অথচ এ ধরনের কালাম সম্পর্কে বানী ইসরাঈলের একজন [‘আবদুল্লাহ বিন সালাম (রাযি.)] সাক্ষ্যও দিয়েছে। সে ঈমান আনল আর তোমরা অহঙ্কার করলে? আল্লাহ যালিম লোকদেরকে সঠিক পথ দেখান না।

ব্যাখ্যা
কুরআন মজীদ :
আল আহক্বাফ
القرآن الكريم:الأحقاف
আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة):-
সূরা নাম (latin):Al-Ahqaf
সূরা না:46
আয়াত:35
মোট শব্দ:44
মোট অক্ষর:2595
রুকু সংখ্যা:4
অবতীর্ণ:মক্কা
উদ্ঘাটন আদেশ:66
শ্লোক থেকে শুরু:4510