Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

وَٱلسَّمَآءِ
By the sky,
ذَاتِ
containing
ٱلْبُرُوجِ
the constellations,

Wassamaaa'i zaatil burooj

By the sky containing great stars

Tafsir

وَٱلْيَوْمِ
And the Day
ٱلْمَوْعُودِ
Promised,

Wal yawmil maw'ood

And [by] the promised Day

Tafsir

وَشَاهِدٍ
And (the) witness
وَمَشْهُودٍ
and what is witnessed,

Wa shaahidinw wa mashhood

And [by] the witness and what is witnessed,

Tafsir

قُتِلَ
Destroyed were
أَصْحَٰبُ
(the) companions
ٱلْأُخْدُودِ
(of) the pit,

Qutila as haabul ukhdood

Cursed were the companions of the trench

Tafsir

ٱلنَّارِ
(Of) the fire
ذَاتِ
full
ٱلْوَقُودِ
(of) the fuel,

Annaari zaatil waqood

[Containing] the fire full of fuel,

Tafsir

إِذْ
When
هُمْ
they
عَلَيْهَا
by it
قُعُودٌ
(were) sitting,

Iz hum 'alaihaa qu'ood

When they were sitting near it

Tafsir

وَهُمْ
And they
عَلَىٰ
over
مَا
what
يَفْعَلُونَ
they were doing
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
to the believers
شُهُودٌ
witnesses.

Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.

Tafsir

وَمَا
And not
نَقَمُوا۟
they resented
مِنْهُمْ
[of] them
إِلَّآ
except
أَن
that
يُؤْمِنُوا۟
they believed
بِٱللَّهِ
in Allah
ٱلْعَزِيزِ
the All-Mighty,
ٱلْحَمِيدِ
the Praiseworthy,

Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

Tafsir

ٱلَّذِى
The One Who,
لَهُۥ
for Him
مُلْكُ
(is) the dominion
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth;
وَٱللَّهُ
and Allah
عَلَىٰ
on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
شَهِيدٌ
(is) a Witness.

Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

Tafsir

إِنَّ
Indeed,
ٱلَّذِينَ
those who
فَتَنُوا۟
persecuted
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
and the believing women,
ثُمَّ
then
لَمْ
not
يَتُوبُوا۟
they repented,
فَلَهُمْ
then for them
عَذَابُ
(is the) punishment
جَهَنَّمَ
(of) Hell
وَلَهُمْ
and for them
عَذَابُ
(is the) punishment
ٱلْحَرِيقِ
(of) the Burning Fire.

Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

Tafsir
Quran Info (About) :
Al-Burooj
القرآن الكريم:البروج
Ayah Sajadat (سجدة):-
Surah Name (latin):Al-Buruj
Chapter:85
Surah Alias:-
Surah Title:The Constellations
Number of verses:22
Total Words:109
Total Characters:465
Number of Rukūʿs:1
Classification
(Revelation Location):
Meccan
Revelation Order:27
Starting from verse:5909