Skip to main content
bismillah

اَلْحَاۤقَّةُۙ  ( الحاقة: ١ )

ٱلْحَآقَّةُ
آن واقعه حتمی، یکی از نامهای قیامت

Al haaaqqah

(روز) واقع شدنی (رستاخیز)

توضیح

مَا الْحَاۤقَّةُ ۚ   ( الحاقة: ٢ )

مَا
چه واقعه ای
ٱلْحَآقَّةُ
چه واقعه ای

Mal haaaqqah

آن واقع شدنی چیست؟

توضیح

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحَاۤقَّةُ ۗ   ( الحاقة: ٣ )

وَمَآ
و چه چیز آگاه کرد تو را
أَدْرَىٰكَ
و چه چیز آگاه کرد تو را
مَا
چه واقعه ای
ٱلْحَآقَّةُ
چه واقعه ای

Wa maaa adraaka mal haaaqqah

و تو چه دانی آن واقع شدنی چیست (و چگونه است)؟!

توضیح

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌ ۢبِالْقَارِعَةِ   ( الحاقة: ٤ )

كَذَّبَتْ
تکذیب کردند
ثَمُودُ
ثمود
وَعَادٌۢ
و عاد
بِٱلْقَارِعَةِ
آن کوبنده، نام دیگر قیامت

Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah

(قوم) ثمود و (قوم) عاد (قیامت) درهم کوبنده را تکذیب کردند.

توضیح

فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ   ( الحاقة: ٥ )

فَأَمَّا
پس امّا
ثَمُودُ
ثمود
فَأُهْلِكُوا۟
پس هلاک گردیدند
بِٱلطَّاغِيَةِ
با حادثه ی طغیانگر

Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah

پس اما (قوم) ثمود، به بانگ سهمگین هلاک شدند.

توضیح

وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ  ( الحاقة: ٦ )

وَأَمَّا
و امّا
عَادٌ
عاد
فَأُهْلِكُوا۟
پس هلاک گردیدند
بِرِيحٍ
به سبب بادی
صَرْصَرٍ
طوفان ویرانگر
عَاتِيَةٍ
سرکش، مخرب

Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah

و اما (قوم) عاد با تند بادی سرکش و سرد به هلاکت رسیدند.

توضیح

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوْمًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۚ  ( الحاقة: ٧ )

سَخَّرَهَا
آن را مسخر کرد
عَلَيْهِمْ
بر آنها
سَبْعَ
هفت
لَيَالٍ
شب
وَثَمَٰنِيَةَ
و هشت
أَيَّامٍ
روزهايي
حُسُومًا
پیاپی، خانمانسوز
فَتَرَى
پس می بینی
ٱلْقَوْمَ
قوم
فِيهَا
در آن جا
صَرْعَىٰ
بی جان افتادگان
كَأَنَّهُمْ
مانند اين كه آن‌ها
أَعْجَازُ
تنه ها
نَخْلٍ
نخل
خَاوِيَةٍ
فرو افتاده، توخالی

Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah

(الله) هفت شب و هشت روز پی در پی آن را بر آن‌ها مسلط نمود، پس (اگر آنجا می‌بودی) (آن) قوم را آن (تند باد) مانند تنه‌های پوسیدۀ تو خالی درختان خرما، بر زمین افتاده (و هلاک شده) می‌دیدی.

توضیح

فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ   ( الحاقة: ٨ )

فَهَلْ
پس آیا
تَرَىٰ
می بینی
لَهُم
برای آنها
مِّنۢ
از
بَاقِيَةٍ
باقیمانده و آثار

Fahal taraa lahum mim baaqiyah

پس آیا از آن‌ها کسی را می‌بینی که باقی مانده باشد؟!

توضیح

وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ  ( الحاقة: ٩ )

وَجَآءَ
و آمد
فِرْعَوْنُ
فرعون
وَمَن
و کسی که قبل از او بود
قَبْلَهُۥ
و کسی که قبل از او بود
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ
و آبادی های زیر و رو شده
بِٱلْخَاطِئَةِ
خطا و گناه

Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah

و فرعون و کسانی‌که پیش از او بودند، و (مردم) شهر‌های ویران شده (قوم لوط) مرتکب گناهان (بزرگ) شدند.

توضیح

فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً   ( الحاقة: ١٠ )

فَعَصَوْا۟
پس نافرمانی کردند
رَسُولَ
فرستاده
رَبِّهِمْ
پروردگارشان
فَأَخَذَهُمْ
پس گرفت آنها را
أَخْذَةً
گرفتن
رَّابِيَةً
بسیار سخت و شدید

Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah

پس آن‌ها از (فرمان) فرستادۀ پروردگار‌شان سرپیچی کردند، آنگاه (الله) آن‌ها را به عذاب سختی گرفتارشان کرد.

توضیح
اطلاعات قرآن :
حاقة
القرآن الكريم:الحاقة
آیه سجده (سجدة):-
سوره (latin):Al-Haqqah
سوره شماره:69
تعداد آیات:52
کل کلمات:256
Total Characters:1034
تعداد تعظیم:2
نوع آن با توجه به محل نزول:مکه
دستور وحی:78
شروع از آیه:5323