وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِۙ ( البروج: ١ )
Wassamaaa'i zaatil burooj
قسم به آسمان که دارندۀ برجها است.
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ ( البروج: ٢ )
Wal yawmil maw'ood
و سوگند به روز موعود (= روز قیامت).
وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍۗ ( البروج: ٣ )
Wa shaahidinw wa mashhood
و سوگند به شاهد (= روز جمعه) و «مشهود» (= روز عرفه).
قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِۙ ( البروج: ٤ )
Qutila as haabul ukhdood
اصحاب اخدود (= خندق داران) به هلاکت (و نابودی) رسیدند.
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِۙ ( البروج: ٥ )
Annaari zaatil waqood
(خندقهای) افروخته از هیزمهای بسیار.
اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌۙ ( البروج: ٦ )
Iz hum 'alaihaa qu'ood
هنگامیکه بر (کنارۀ) آن نشسته بودند.
وَّهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ۗ ( البروج: ٧ )
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
و آنان آنچه را با مؤمنان انجام میدادند تماشا میکردند.
وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ ( البروج: ٨ )
Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
و هیچ ایرادی از آنان نگرفتند، جز اینکه به الله پیروزمند ستوده ایمان آورده بودند.
الَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗوَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ ۗ ( البروج: ٩ )
Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
(همان) کسیکه فرمانروایی آسمانها و زمین از آن اوست، و الله و بر همه چیز گواه است.
اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِۗ ( البروج: ١٠ )
Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
به راستی کسانیکه مردان مومن را و زنان مؤمنه را شکنجه (و آزار) دادند، سپس توبه نکردند، پس برای آنها عذاب جهنم است، و برایشان عذاب (آتش) سوزان است.
القرآن الكريم: | البروج |
---|---|
آیه سجده (سجدة): | - |
سوره (latin): | Al-Buruj |
سوره شماره: | 85 |
تعداد آیات: | 22 |
کل کلمات: | 109 |
Total Characters: | 465 |
تعداد تعظیم: | 1 |
نوع آن با توجه به محل نزول: | مکه |
دستور وحی: | 27 |
شروع از آیه: | 5909 |