Skip to main content
bismillah

وَالصّٰۤفّٰتِ صَفًّاۙ  ( الصافات: ١ )

wal-ṣāfāti
وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ
demi yang berbaris
ṣaffan
صَفًّا
barisan teratur

Demi (rombongan malaikat) yang berbaris bersaf-saf,

Tafsir

فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًاۙ  ( الصافات: ٢ )

fal-zājirāti
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ
maka/dan yang melarang
zajran
زَجْرًا
sebenar-benar larangan

demi (rombongan) yang mencegah dengan sungguh-sungguh,

Tafsir

فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًاۙ  ( الصافات: ٣ )

fal-tāliyāti
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ
maka/dan yang membacakan
dhik'ran
ذِكْرًا
peringatan/pengajaran

demi (rombongan) yang membacakan peringatan,

Tafsir

اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۗ   ( الصافات: ٤ )

inna
إِنَّ
sesungguhnya
ilāhakum
إِلَٰهَكُمْ
Tuhanmu
lawāḥidun
لَوَٰحِدٌ
benar-benar satu/esa

sungguh, Tuhanmu benar-benar Esa.

Tafsir

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۗ   ( الصافات: ٥ )

rabbu
رَّبُّ
Tuhan
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
wamā
وَمَا
dan apa
baynahumā
بَيْنَهُمَا
diantara keduanya
warabbu
وَرَبُّ
dan Tuhan
l-mashāriqi
ٱلْمَشَٰرِقِ
tempat-tempat terbit matahari

Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbitnya matahari.

Tafsir

اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ِۨالْكَوَاكِبِۙ  ( الصافات: ٦ )

innā
إِنَّا
sesungguhnya Kami
zayyannā
زَيَّنَّا
Kami telah menghiasi
l-samāa
ٱلسَّمَآءَ
langit
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
dunia
bizīnatin
بِزِينَةٍ
dengan hiasan
l-kawākibi
ٱلْكَوَاكِبِ
bintang-bintang

Sesungguhnya Kami telah menghias langit dunia (yang terdekat), dengan hiasan bintang-bintang.

Tafsir

وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍۚ   ( الصافات: ٧ )

waḥif'ẓan
وَحِفْظًا
dan penjagaan
min
مِّن
dari
kulli
كُلِّ
setiap
shayṭānin
شَيْطَٰنٍ
syaitan
māridin
مَّارِدٍ
durhaka

Dan (Kami) telah menjaganya dari setiap setan yang durhaka,

Tafsir

لَا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۖ   ( الصافات: ٨ )

لَّا
tidak
yassammaʿūna
يَسَّمَّعُونَ
mereka dapat mendengarkan
ilā
إِلَى
kepada
l-mala-i
ٱلْمَلَإِ
pembesar-pembesar
l-aʿlā
ٱلْأَعْلَىٰ
tertinggi
wayuq'dhafūna
وَيُقْذَفُونَ
dan mereka dilempari
min
مِن
dari
kulli
كُلِّ
segala
jānibin
جَانِبٍ
penjuru

mereka (setan-setan itu) tidak dapat mendengar (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru,

Tafsir

دُحُوْرًا وَّلَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ   ( الصافات: ٩ )

duḥūran
دُحُورًاۖ
terusir
walahum
وَلَهُمْ
dan bagi mereka
ʿadhābun
عَذَابٌ
siksaan
wāṣibun
وَاصِبٌ
tetap/kekal

untuk mengusir mereka dan mereka akan mendapat azab yang kekal,

Tafsir

اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ   ( الصافات: ١٠ )

illā
إِلَّا
kecuali
man
مَنْ
siapa (syaitan)
khaṭifa
خَطِفَ
menyambar/mencuri
l-khaṭfata
ٱلْخَطْفَةَ
sambaran
fa-atbaʿahu
فَأَتْبَعَهُۥ
maka mengikutinya/ia dikejar
shihābun
شِهَابٌ
nyala api
thāqibun
ثَاقِبٌ
cemerlang

kecuali (setan) yang mencuri (pembicaraan); maka ia dikejar oleh bintang yang menyala.

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
As-Saffat
القرآن الكريم:الصافات
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):As-Saffat
Surat ke-:37
Surah Alias:Ash-Shaffat
Surah Title:Barisan-barisan
Jumlah Ayat:182
Jumlah Kata:860
Jumlah Karakter:3826
Jumlah Ruku:5
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:56
Dimulai dari ayat:3788