Surah [2] Al-Baqara : 256

لَاۤ اِكۡرَاهَ فِى الدِّيۡنِ‌ۙ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشۡدُ مِنَ الۡغَىِّ‌ۚ فَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِالطَّاغُوۡتِ وَيُؤۡمِنۡۢ بِاللّٰهِ فَقَدِ اسۡتَمۡسَكَ بِالۡعُرۡوَةِ الۡوُثۡقٰى لَا انْفِصَامَ لَهَا‌‌ ؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ (البقرة :256)

لَآ
(There is) no
إِكْرَاهَ
compulsion
فِى
in
ٱلدِّينِۖ
the religion
قَد
Surely
تَّبَيَّنَ
has become distinct
ٱلرُّشْدُ
the right (path)
مِنَ
from
ٱلْغَىِّۚ
the wrong
فَمَن
Then whoever
يَكْفُرْ
disbelieves
بِٱلطَّٰغُوتِ
in false deities
وَيُؤْمِنۢ
and believes
بِٱللَّهِ
in Allah
فَقَدِ
then surely
ٱسْتَمْسَكَ
he grasped
بِٱلْعُرْوَةِ
the handhold
ٱلْوُثْقَىٰ
[the] firm
لَا
(which) not
ٱنفِصَامَ
(will) break
لَهَاۗ
[for it]
وَٱللَّهُ
And Allah
سَمِيعٌ
(is) All-Hearing
عَلِيمٌ
All-Knowing

La ikraha fee alddeeni qad tabayyana alrrushdu mina alghayyi faman yakfur bialttaghooti wayumin biAllahi faqadi istamsaka bial'urwati alwuthqa la infisama laha waAllahu samee'un 'aleemun

Sahih International:

There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become clear from the wrong. So whoever disbelieves in Taghut and believes in Allah has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And Allah is Hearing and Knowing.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 257

اَللّٰهُ وَلِىُّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا يُخۡرِجُهُمۡ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوۡرِ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَوۡلِيٰٓـــُٔهُمُ الطَّاغُوۡتُۙ يُخۡرِجُوۡنَهُمۡ مِّنَ النُّوۡرِ اِلَى الظُّلُمٰتِ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ(البقرة :257)

ٱللَّهُ
Allah
وَلِىُّ
(is the) Protecting Guardian
ٱلَّذِينَ
(of) those who
ءَامَنُوا۟
believe[d]
يُخْرِجُهُم
He brings them out
مِّنَ
from
ٱلظُّلُمَٰتِ
[the] darkness
إِلَى
towards
ٱلنُّورِۖ
[the] light
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُوٓا۟
disbelieve(d)
أَوْلِيَآؤُهُمُ
their guardians
ٱلطَّٰغُوتُ
(are) the evil ones
يُخْرِجُونَهُم
they bring them out
مِّنَ
from
ٱلنُّورِ
the light
إِلَى
towards
ٱلظُّلُمَٰتِۗ
the darkness
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
هُمْ
they
فِيهَا
in it
خَٰلِدُونَ
will abide forever

Allahu waliyyu allatheena amanoo yukhrijuhum mina alththulumati ila alnnoori waallatheena kafaroo awliyaohumu alttaghootu yukhrijoonahum mina alnnoori ila alththulumati olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona

Sahih International:

Allah is the ally of those who believe. He brings them out from darknesses into the light. And those who disbelieve - their allies are Taghut. They take them out of the light into darknesses. Those are the companions of the Fire; they will abide eternally therein.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 51

اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا نَصِيۡبًا مِّنَ الۡكِتٰبِ يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡجِبۡتِ وَالطَّاغُوۡتِ وَيَقُوۡلُوۡنَ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا هٰٓؤُلَۤاءِ اَهۡدٰى مِنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا سَبِيۡلًا(النساء :51)

أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see
إِلَى
[towards]
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوا۟
were given
نَصِيبًا
a portion
مِّنَ
of
ٱلْكِتَٰبِ
the Book?
يُؤْمِنُونَ
They believe
بِٱلْجِبْتِ
in the superstition
وَٱلطَّٰغُوتِ
and the false deities
وَيَقُولُونَ
and they say
لِلَّذِينَ
for those who
كَفَرُوا۟
disbelieve[d]
هَٰٓؤُلَآءِ
"These
أَهْدَىٰ
(are) better guided
مِنَ
than
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe[d]
سَبِيلًا
(as to the) way

Alam tara ila allatheena ootoo naseeban mina alkitabi yuminoona bialjibti waalttaghooti wayaqooloona lillatheena kafaroo haolai ahda mina allatheena amanoo sabeelan

Sahih International:

Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, who believe in superstition and false objects of worship and say about the disbelievers, "These are better guided than the believers as to the way"?

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 52

اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ‌ ؕ وَمَنۡ يَّلۡعَنِ اللّٰهُ فَلَنۡ تَجِدَ لَهٗ نَصِيۡرًا(النساء :52)

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
لَعَنَهُمُ
(who have been) cursed
ٱللَّهُۖ
(by) Allah
وَمَن
and whoever
يَلْعَنِ
(is) cursed
ٱللَّهُ
(by) Allah
فَلَن
then never
تَجِدَ
will you find
لَهُۥ
for him
نَصِيرًا
(any) helper

Olaika allatheena la'anahumu Allahu waman yal'ani Allahu falan tajida lahu naseeran

Sahih International:

Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses - never will you find for him a helper.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 53

اَمۡ لَهُمۡ نَصِيۡبٌ مِّنَ الۡمُلۡكِ فَاِذًا لَّا يُؤۡتُوۡنَ النَّاسَ نَقِيۡرًا(النساء :53)

أَمْ
Or
لَهُمْ
for them
نَصِيبٌ
(is) a share
مِّنَ
of
ٱلْمُلْكِ
the Kingdom?
فَإِذًا
Then
لَّا
not would
يُؤْتُونَ
they give
ٱلنَّاسَ
the people
نَقِيرًا
(even as much as the) speck on a date seed

Am lahum naseebun mina almulki faithan la yutoona alnnasa naqeeran

Sahih International:

Or have they a share of dominion? Then [if that were so], they would not give the people [even as much as] the speck on a date seed.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 54

اَمۡ يَحۡسُدُوۡنَ النَّاسَ عَلٰى مَاۤ اٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ‌ۚ فَقَدۡ اٰتَيۡنَاۤ اٰلَ اِبۡرٰهِيۡمَ الۡـكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ وَاٰتَيۡنٰهُمۡ مُّلۡكًا عَظِيۡمًا‏(النساء :54)

أَمْ
Or
يَحْسُدُونَ
are they jealous
ٱلنَّاسَ
(of) the people
عَلَىٰ
for
مَآ
what
ءَاتَىٰهُمُ
gave them
ٱللَّهُ
Allah
مِن
from
فَضْلِهِۦۖ
His Bounty?
فَقَدْ
But surely
ءَاتَيْنَآ
We gave
ءَالَ
(the) family
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
وَٱلْحِكْمَةَ
and [the] wisdom
وَءَاتَيْنَٰهُم
and [We] gave them
مُّلْكًا
a kingdom
عَظِيمًا
great

Am yahsudoona alnnasa 'ala ma atahumu Allahu min fadlihi faqad atayna ala ibraheema alkitaba waalhikmata waataynahum mulkan 'atheeman

Sahih International:

Or do they envy people for what Allah has given them of His bounty? But we had already given the family of Abraham the Scripture and wisdom and conferred upon them a great kingdom.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 55

فَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اٰمَنَ بِهٖ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ صَدَّ عَنۡهُ‌ ؕ وَكَفٰى بِجَهَـنَّمَ سَعِيۡرًا(النساء :55)

فَمِنْهُم
Then of them
مَّنْ
(are some) who
ءَامَنَ
believed
بِهِۦ
in him
وَمِنْهُم
and of them
مَّن
(are some) who
صَدَّ
turned away
عَنْهُۚ
from him
وَكَفَىٰ
and sufficient
بِجَهَنَّمَ
(is) Hell
سَعِيرًا
(as a) Blazing Fire

Faminhum man amana bihi waminhum man sadda 'anhu wakafa bijahannama sa'eeran

Sahih International:

And some among them believed in it, and some among them were averse to it. And sufficient is Hell as a blaze.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 56

اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاٰيٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيۡهِمۡ نَارًا ؕ كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُوۡدُهُمۡ بَدَّلۡنٰهُمۡ جُلُوۡدًا غَيۡرَهَا لِيَذُوۡقُوا الۡعَذَابَ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَزِيۡزًا حَكِيۡمًا(النساء :56)

إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Signs
سَوْفَ
soon
نُصْلِيهِمْ
We will burn them
نَارًا
(in) a Fire
كُلَّمَا
Every time
نَضِجَتْ
are roasted
جُلُودُهُم
their skins
بَدَّلْنَٰهُمْ
We will change their
جُلُودًا
skins
غَيْرَهَا
for other (than) that
لِيَذُوقُوا۟
so that they may taste
ٱلْعَذَابَۗ
the punishment
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
عَزِيزًا
All-Mighty
حَكِيمًا
All-Wise

Inna allatheena kafaroo biayatina sawfa nusleehim naran kullama nadijat julooduhum baddalnahum juloodan ghayraha liyathooqoo al'athaba inna Allaha kana 'azeezan hakeeman

Sahih International:

Indeed, those who disbelieve in Our verses - We will drive them into a Fire. Every time their skins are roasted through We will replace them with other skins so they may taste the punishment. Indeed, Allah is ever Exalted in Might and Wise.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 57

وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ لَـهُمۡ فِيۡهَاۤ اَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّنُدۡخِلُهُمۡ ظِلًّا ظَلِيۡلًا(النساء :57)

وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُوا۟
believe[d]
وَعَمِلُوا۟
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the good deeds
سَنُدْخِلُهُمْ
We will admit them
جَنَّٰتٍ
(in) Gardens
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
will abide
فِيهَآ
in it
أَبَدًاۖ
forever
لَّهُمْ
For them
فِيهَآ
in it
أَزْوَٰجٌ
(are) spouses
مُّطَهَّرَةٌۖ
pure
وَنُدْخِلُهُمْ
and We will admit them
ظِلًّا
(in the) shade
ظَلِيلًا
thick

Waallatheena amanoo wa'amiloo alssalihati sanudkhiluhum jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan lahum feeha azwajun mutahharatun wanudkhiluhum thillan thaleelan

Sahih International:

But those who believe and do righteous deeds - We will admit them to gardens beneath which rivers flow, wherein they abide forever. For them therein are purified spouses, and We will admit them to deepening shade.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 58

اِنَّ اللّٰهَ يَاۡمُرُكُمۡ اَنۡ تُؤَدُّوا الۡاَمٰنٰتِ اِلٰٓى اَهۡلِهَا ۙ وَاِذَا حَكَمۡتُمۡ بَيۡنَ النَّاسِ اَنۡ تَحۡكُمُوۡا بِالۡعَدۡلِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمۡ بِهٖ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ سَمِيۡعًۢا بَصِيۡرًا‏(النساء :58)

إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَأْمُرُكُمْ
orders you
أَن
to
تُؤَدُّوا۟
render
ٱلْأَمَٰنَٰتِ
the trusts
إِلَىٰٓ
to
أَهْلِهَا
their owners
وَإِذَا
and when
حَكَمْتُم
you judge
بَيْنَ
between
ٱلنَّاسِ
the people
أَن
to
تَحْكُمُوا۟
judge
بِٱلْعَدْلِۚ
with justice
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
نِعِمَّا
excellently
يَعِظُكُم
advises you
بِهِۦٓۗ
with it
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
سَمِيعًۢا
All-Hearing
بَصِيرًا
All-Seeing

Inna Allaha yamurukum an tuaddoo alamanati ila ahliha waitha hakamtum bayna alnnasi an tahkumoo bial'adli inna Allaha ni'imma ya'ithukum bihi inna Allaha kana samee'an baseeran

Sahih International:

Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due and when you judge between people to judge with justice. Excellent is that which Allah instructs you. Indeed, Allah is ever Hearing and Seeing.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 16 verses about or related to (including the word(s)) "Taghut" and tags:falsegods.

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: