Skip to main content

إِنِّى
Поистине, Я
جَزَيْتُهُمُ
вознаградил их
ٱلْيَوْمَ
сегодня
بِمَا
за то,
صَبَرُوٓا۟
что они проявляли терпение ,
أَنَّهُمْ
тем, что они
هُمُ
они
ٱلْفَآئِزُونَ
достигшие успеха».

Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими».

Tafsir (Pусский)

قَٰلَ
Сказал Он:
كَمْ
«Сколько
لَبِثْتُمْ
вы пробыли
فِى
на
ٱلْأَرْضِ
на
عَدَدَ
по числу
سِنِينَ
лет?»

Аллах скажет: «Сколько лет вы пробыли на земле?».

Tafsir (Pусский)

قَالُوا۟
Они сказали:
لَبِثْنَا
«Пробыли мы
يَوْمًا
день
أَوْ
или
بَعْضَ
часть
يَوْمٍ
дня,
فَسْـَٔلِ
спроси же
ٱلْعَآدِّينَ
считающих».

Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет».

Tafsir (Pусский)

قَٰلَ
Он сказал:
إِن
«Не
لَّبِثْتُمْ
пробыли вы
إِلَّا
кроме как только
قَلِيلًاۖ
немного,
لَّوْ
если бы вы
أَنَّكُمْ
если бы вы
كُنتُمْ
вы были
تَعْلَمُونَ
знающими.

Он скажет: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали.

Tafsir (Pусский)

أَفَحَسِبْتُمْ
Неужели вы думали,
أَنَّمَا
что
خَلَقْنَٰكُمْ
Мы создали вас
عَبَثًا
напрасно
وَأَنَّكُمْ
и что вы
إِلَيْنَا
к Нам
لَا
не
تُرْجَعُونَ
будете возвращены?

Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам?».

Tafsir (Pусский)

فَتَعَٰلَى
И превыше
ٱللَّهُ
Аллах,
ٱلْمَلِكُ
Владыка,
ٱلْحَقُّۖ
Истинный,
لَآ
нет
إِلَٰهَ
бога
إِلَّا
кроме
هُوَ
Него,
رَبُّ
Господь
ٱلْعَرْشِ
Трона
ٱلْكَرِيمِ
почтенного.

Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона.

Tafsir (Pусский)

وَمَن
А кто
يَدْعُ
молит
مَعَ
наряду с
ٱللَّهِ
Аллахом
إِلَٰهًا
бога
ءَاخَرَ
другого,
لَا
нет
بُرْهَٰنَ
доказательства
لَهُۥ
у него
بِهِۦ
на которого,
فَإِنَّمَا
то ведь
حِسَابُهُۥ
его рассчет
عِندَ
у
رَبِّهِۦٓۚ
его Господа!
إِنَّهُۥ
Поистине,
لَا
не
يُفْلِحُ
обретут успеха
ٱلْكَٰفِرُونَ
неверующие!»

У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют.

Tafsir (Pусский)

وَقُل
И скажи:
رَّبِّ
«Господи!
ٱغْفِرْ
прости
وَٱرْحَمْ
и помилуй!
وَأَنتَ
Ибо Ты –
خَيْرُ
лучший
ٱلرَّٰحِمِينَ
из милующих!»

Скажи: «Господи, прости и помилуй, ведь Ты - Наилучший из милосердных!».

Tafsir (Pусский)