Skip to main content

بَلْ
Однако,
قَالُوا۟
они сказали
مِثْلَ
подобное
مَا
тому, что
قَالَ
говорили
ٱلْأَوَّلُونَ
первые.

О нет! Они говорят то же, что говорили первые поколения.

Tafsir (Pусский)

قَالُوٓا۟
Они сказали:
أَءِذَا
«Разве когда
مِتْنَا
мы умрем
وَكُنَّا
и станем мы
تُرَابًا
землей
وَعِظَٰمًا
и костями,
أَءِنَّا
разве же мы
لَمَبْعُوثُونَ
действительно, будем воскрешены?

Они говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах и кости?

Tafsir (Pусский)

لَقَدْ
Уже действительно
وُعِدْنَا
было обещано нам
نَحْنُ
нам (досл. мы)
وَءَابَآؤُنَا
и нашим отцам
هَٰذَا
это
مِن
раньше.
قَبْلُ
раньше.
إِنْ
Не есть
هَٰذَآ
это
إِلَّآ
(ничто иное) кроме как
أَسَٰطِيرُ
легенды
ٱلْأَوَّلِينَ
древних!»

Это обещают нам, а еще раньше это обещали нашим отцам. Это - всего лишь легенды древних народов».

Tafsir (Pусский)

قُل
Скажи
لِّمَنِ
«Кому принадлежит
ٱلْأَرْضُ
земля
وَمَن
и кто
فِيهَآ
на ней?
إِن
Если
كُنتُمْ
вы являетесь
تَعْلَمُونَ
знающими (досл. знаете)?»

Скажи: «Кому принадлежит земля и те, кто на ней, если только вы знаете?».

Tafsir (Pусский)

سَيَقُولُونَ
Они скажут:
لِلَّهِۚ
«Аллаху».
قُلْ
Скажи:
أَفَلَا
«Неужели не
تَذَكَّرُونَ
вспомните вы?»

Они скажут: «Аллаху». Скажи: «Неужели вы не помяните назидание?».

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
مَن
«Кто
رَّبُّ
Господь
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небес
ٱلسَّبْعِ
семи
وَرَبُّ
и Господь
ٱلْعَرْشِ
трона
ٱلْعَظِيمِ
Великого?»

Скажи: «Кто Господь семи небес и Господь великого Трона?».

Tafsir (Pусский)

سَيَقُولُونَ
Они скажут:
لِلَّهِۚ
«Аллах»
قُلْ
Скажи:
أَفَلَا
«Разве не
تَتَّقُونَ
станете вы остерегаться?»

Они скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы не устрашитесь?».

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
مَنۢ
«Кто тот,
بِيَدِهِۦ
у кого
مَلَكُوتُ
власть
كُلِّ
над всякой
شَىْءٍ
вещью,
وَهُوَ
и Он
يُجِيرُ
защищает
وَلَا
и не
يُجَارُ
защититься
عَلَيْهِ
против Него,
إِن
если
كُنتُمْ
вы являетесь
تَعْلَمُونَ
знающими (досл. знаете)?»

Скажи: «В чьей Руке власть над всякой вещью? Кто защищает, и от Кого нет защиты, если только вы знаете?».

Tafsir (Pусский)

سَيَقُولُونَ
Они скажут:
لِلَّهِۚ
«Аллаху».
قُلْ
Скажи:
فَأَنَّىٰ
«До чего же
تُسْحَرُونَ
вы очарованы!»

Они скажут: «Аллах». Скажи: «До чего же вы обмануты!».

Tafsir (Pусский)

بَلْ
Однако,
أَتَيْنَٰهُم
Мы пришли к ним
بِٱلْحَقِّ
с истиной
وَإِنَّهُمْ
и, поистине, они,
لَكَٰذِبُونَ
однозначно, лгут (досл. лгущие)!

Мы принесли им истину, однако они - лжецы.

Tafsir (Pусский)