Skip to main content

فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ  ( النازعات: ٢١ )

fakadhaba
فَكَذَّبَ
Por ai përgënjeshtroi
waʿaṣā
وَعَصَىٰ
dhe kundërshtoi

Po ai e përgënjeshtroi dhe e kundërshtoi

Tefsir

ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ  ( النازعات: ٢٢ )

thumma
ثُمَّ
Pastaj
adbara
أَدْبَرَ
e ktheu shpinën
yasʿā
يَسْعَىٰ
duke nxituar

Pastaj u kthye prapa dhe iku me të shpejtë

Tefsir

فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ  ( النازعات: ٢٣ )

faḥashara
فَحَشَرَ
Dhe i tuboi (njerëzit)
fanādā
فَنَادَىٰ
dhe thirri

I tuboi (të gjithë të vetët) dhe u mbajti fjalim

Tefsir

فَقَالَ اَنَا۠ رَبُّكُمُ الْاَعْلٰىۖ  ( النازعات: ٢٤ )

faqāla
فَقَالَ
E tha
anā
أَنَا۠
"Unë
rabbukumu
رَبُّكُمُ
(jam) zoti juaj
l-aʿlā
ٱلْأَعْلَىٰ
më i larti"

E u tha: “Unë jam zoti juaj më i lartë!”

Tefsir

فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰىۗ  ( النازعات: ٢٥ )

fa-akhadhahu
فَأَخَذَهُ
Dhe e kapi atë
l-lahu
ٱللَّهُ
Allahu
nakāla
نَكَالَ
(me) ndëshkimin e tmerrshëm
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
të jetës së fundit
wal-ūlā
وَٱلْأُولَىٰٓ
dhe të parës

Atëherë tmerrshëm e dënoi atë, për këtë të fundit dhe për atë të parën

Tefsir

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۗ ࣖ  ( النازعات: ٢٦ )

inna
إِنَّ
Vërtet
فِى
dhālika
ذَٰلِكَ
atë
laʿib'ratan
لَعِبْرَةً
sigurisht (ka) mësim
liman
لِّمَن
për atë që
yakhshā
يَخْشَىٰٓ
frikësohet

Në këtë ndëshkim ka përvojë mësimi për atë që frikësohet

Tefsir

ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۤءُ ۚ بَنٰىهَاۗ  ( النازعات: ٢٧ )

a-antum
ءَأَنتُمْ
A ju
ashaddu
أَشَدُّ
(keni) më të fuqishëm
khalqan
خَلْقًا
krijim
ami
أَمِ
apo
l-samāu
ٱلسَّمَآءُۚ
qielli?
banāhā
بَنَىٰهَا
Ai e ndërtoi atë

A është më i rëndë rëndë krijimi juaj apo ai i qiellit? E Ai e ngriti atë

Tefsir

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ  ( النازعات: ٢٨ )

rafaʿa
رَفَعَ
E ngriti
samkahā
سَمْكَهَا
kulmin e tij
fasawwāhā
فَسَوَّىٰهَا
dhe e balancoi atë

Ngriti kuoën e tij dhe e përsosi atë

Tefsir

وَاَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَاۖ  ( النازعات: ٢٩ )

wa-aghṭasha
وَأَغْطَشَ
Dhe e errësoi
laylahā
لَيْلَهَا
natën e tij
wa-akhraja
وَأَخْرَجَ
dhe e nxori
ḍuḥāhā
ضُحَىٰهَا
ndriçimin e tij

Natën ia errësoi e ditën ia ndriçoi

Tefsir

وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاۗ  ( النازعات: ٣٠ )

wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
Dhe tokën
baʿda
بَعْدَ
pas
dhālika
ذَٰلِكَ
asaj
daḥāhā
دَحَىٰهَآ
e sheshoi

E pastaj tokën e sheshoi

Tefsir