Skip to main content

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۗ سَنُعِيْدُهَا سِيْرَتَهَا الْاُوْلٰى

قَالَ
فرمایا
خُذْهَا
اس کو پکڑ لو
وَلَا
اور نہ
تَخَفْۖ
ڈرو
سَنُعِيدُهَا
عنقریب ہم لوٹا دیں گے اس کو
سِيرَتَهَا
اس کی حالت پر
ٱلْأُولَىٰ
پہلی

ارشاد فرمایا: اسے پکڑ لو اور مت ڈرو ہم اسے ابھی اس کی پہلی حالت پر لوٹا دیں گے،

تفسير

وَاضْمُمْ يَدَكَ اِلٰى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاۤءَ مِنْ غَيْرِ سُوْۤءٍ اٰيَةً اُخْرٰىۙ

وَٱضْمُمْ
اور ملالو
يَدَكَ
اپنے ہاتھ کو
إِلَىٰ
طرف
جَنَاحِكَ
اپنے پہلو کے ساتھ۔ اپنے بازو کے ساتھ
تَخْرُجْ
نکلے گا
بَيْضَآءَ
سفید۔ روشن
مِنْ
سے
غَيْرِ
بغیر
سُوٓءٍ
کسی تکلیف کے
ءَايَةً
نشانی
أُخْرَىٰ
ایک دوسری

اور (حکم ہوا:) اپنا ہاتھ اپنی بغل میں دبا لو وہ بغیر کسی بیماری کے سفید چمک دار ہو کر نکلے گا (یہ) دوسری نشانی ہے،

تفسير

لِنُرِيَكَ مِنْ اٰيٰتِنَا الْـكُبْـرٰىۚ

لِنُرِيَكَ
تاکہ ہم دکھا دیں
مِنْ
سے
ءَايَٰتِنَا
اپنی نشانیوں میں سے
ٱلْكُبْرَى
بڑی بڑی

یہ اس لئے (کر رہے ہیں) کہ ہم تمہیں اپنی (قدرت کی) بڑی بڑی نشانیاں دکھائیں،

تفسير

اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى

ٱذْهَبْ
جاؤ
إِلَىٰ
طرف
فِرْعَوْنَ
فرعون کی
إِنَّهُۥ
بیشک اس نے
طَغَىٰ
سرکشی کی

تم فرعون کے پاس جاؤ وہ (نافرمانی و سرکشی میں) حد سے بڑھ گیا ہے،

تفسير

قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِىْ صَدْرِىْ ۙ

قَالَ
کہا
رَبِّ
اے میرے رب
ٱشْرَحْ
کھول دے
لِى
میرے لیے
صَدْرِى
میرا سینہ

(موسٰی علیہ السلام نے) عرض کیا: اے میرے رب! میرے لئے میرا سینہ کشادہ فرما دے،

تفسير

وَيَسِّرْ لِىْۤ اَمْرِىْ ۙ

وَيَسِّرْ
اور آسان کردے
لِىٓ
میرے لیے
أَمْرِى
کام میرا

اور میرا کارِ (رسالت) میرے لئے آسان فرما دے،

تفسير

وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّنْ لِّسَانِیْ ۙ

وَٱحْلُلْ
اور کھول دے
عُقْدَةً
گرہ
مِّن
کی
لِّسَانِى
میری زبان کی

اور میری زبان کی گرہ کھول دے،

تفسير

يَفْقَهُوْا قَوْلِيْ ۖ

يَفْقَهُوا۟
کہ وہ سمجھ جائیں
قَوْلِى
میری بات کو

کہ لوگ میری بات (آسانی سے) سمجھ سکیں،

تفسير

وَاجْعَلْ لِّىْ وَزِيْرًا مِّنْ اَهْلِىْ ۙ

وَٱجْعَل
اور بنا
لِّى
میرے لیے
وَزِيرًا
مددگار
مِّنْ
سے
أَهْلِى
میرے گھروالوں میں سے

اور میرے گھر والوں میں سے میرا ایک وزیر بنا دے،

تفسير

هٰرُوْنَ اَخِى ۙ

هَٰرُونَ
ہارون کو
أَخِى
جو میرا بھائی ہے

(وہ) میرا بھائی ہارون (علیہ السلام) ہو،

تفسير