Skip to main content

وَ اِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّبِعُوْا مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ قَالُوْا بَلْ نَـتَّـبِـعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ اٰبَاۤءَنَا ۗ اَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطٰنُ يَدْعُوْهُمْ اِلٰى عَذَابِ السَّعِيْرِ

وَإِذَا
اور جب
قِيلَ
کہا جاتا ہے
لَهُمُ
ان سے
ٱتَّبِعُوا۟
پیروی کرو
مَآ
جو
أَنزَلَ
نازل کیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
قَالُوا۟
وہ کہتے ہیں
بَلْ
بلکہ
نَتَّبِعُ
ہم پیروی کریں گے
مَا
جو
وَجَدْنَا
پایا ہم نے
عَلَيْهِ
اس پر
ءَابَآءَنَآۚ
اپنے باپ دادا کو
أَوَلَوْ
کیا بھلا اگر
كَانَ
ہو
ٱلشَّيْطَٰنُ
شیطان
يَدْعُوهُمْ
بلاتا ان کو
إِلَىٰ
طرف
عَذَابِ
عذاب کے
ٱلسَّعِيرِ
بھڑکتی ہوئی آگ کے

اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ تم اس (کتاب) کی پیروی کرو جو اﷲ نے نازل فرمائی ہے تو کہتے ہیں (نہیں) بلکہ ہم تو اس (طریقہ) کی پیروی کریں گے جس پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا، اور اگرچہ شیطان انہیں عذابِ دوزخ کی طرف ہی بلاتا ہو،

تفسير

وَمَنْ يُّسْلِمْ وَجْهَهٗۤ اِلَى اللّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰىۗ وَاِلَى اللّٰهِ عَاقِبَةُ الْاُمُوْرِ

وَمَن
اور جو
يُسْلِمْ
حوالے کردے
وَجْهَهُۥٓ
اپنی ذات کو
إِلَى
طرف
ٱللَّهِ
اللہ کی
وَهُوَ
اور وہ
مُحْسِنٌ
محسن بھی ہو
فَقَدِ
تو یقینا اس نے
ٱسْتَمْسَكَ
تھام لیا
بِٱلْعُرْوَةِ
مضبوط
ٱلْوُثْقَىٰۗ
کڑا
وَإِلَى
اور طرف
ٱللَّهِ
اللہ کے
عَٰقِبَةُ
انجام ہے
ٱلْأُمُورِ
سب کاموں کا

جو شخص اپنا رخِ اطاعت اﷲ کی طرف جھکا دے اور وہ (اپنے عَمل اور حال میں) صاحبِ احسان بھی ہو تو اس نے مضبوط حلقہ کو پختگی سے تھام لیا، اور سب کاموں کا انجام اﷲ ہی کی طرف ہے،

تفسير

وَمَنْ كَفَرَ فَلَا يَحْزُنْكَ كُفْرُهٗ ۗ اِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ

وَمَن
اور جس نے
كَفَرَ
کفر کیا
فَلَا
پس نہ
يَحْزُنكَ
غمگین کرے تجھ کو
كُفْرُهُۥٓۚ
اس کا کفر کرنا
إِلَيْنَا
ہماری طرف
مَرْجِعُهُمْ
ان سب کا لوٹنا ہے
فَنُنَبِّئُهُم
پھر ہم بتائیں گے ان کو
بِمَا
ساتھ اس کے
عَمِلُوٓا۟ۚ
جو انہوں نے عمل کیے
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
عَلِيمٌۢ
جاننے والا ہے
بِذَاتِ
بھید
ٱلصُّدُورِ
سینوں کے

اور جو کفر کرتا ہے (اے حبیبِ مکرّم!) اس کا کفر آپ کو غمگین نہ کر دے، انہیں (بھی) ہماری ہی طرف پلٹ کر آنا ہے، ہم انہیں ان اعمال سے آگاہ کر دیں گے جو وہ کرتے رہے ہیں، بیشک اﷲ سینوں کی (مخفی) باتوں کو خوب جاننے والا ہے،

تفسير

نُمَتّـِعُهُمْ قَلِيْلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ اِلٰى عَذَابٍ غَلِيْظٍ

نُمَتِّعُهُمْ
ہم فائدہ دے رہے ہیں ان کو
قَلِيلًا
تھوڑا سا
ثُمَّ
پھر
نَضْطَرُّهُمْ
ہم کھینچ لے جائیں گے ان کو
إِلَىٰ
طرف
عَذَابٍ
عذاب کی
غَلِيظٍ
سخت

ہم انہیں (دنیا میں) تھوڑا سا فائدہ پہنچائیں گے پھر ہم انہیں بے بس کر کے سخت عذاب کی طرف لے جائیں گے،

تفسير

وَلَٮِٕنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ لَيَـقُوْلُنَّ اللّٰهُ ۗ قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ ۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ

وَلَئِن
اور البتہ
سَأَلْتَهُم
اگر پوچھو تم ان سے
مَّنْ
کس نے
خَلَقَ
پیدا کیا
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کو
وَٱلْأَرْضَ
اور زمین کو
لَيَقُولُنَّ
البتہ ضرور کہیں گے
ٱللَّهُۚ
اللہ نے
قُلِ
کہہ دیجیے
ٱلْحَمْدُ
سب تعریف
لِلَّهِۚ
اللہ کے لیے ہے
بَلْ
بلکہ
أَكْثَرُهُمْ
اکثر ان میں سے
لَا
نہیں
يَعْلَمُونَ
علم رکھتے

اور اگر آپ ان سے دریافت کریں کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا۔ تو وہ ضرور کہہ دیں گے کہ اﷲ نے، آپ فرما دیجئے: تمام تعریفیں اﷲ ہی کے لئے ہیں بلکہ ان میں سے اکثر لوگ نہیں جانتے،

تفسير

لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيْدُ

لِلَّهِ
اللہ ہی کے لئے ہے
مَا
جو کچھ
فِى
میں ہے
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں
وَٱلْأَرْضِۚ
اور زمین میں ہے
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
هُوَ
وہی
ٱلْغَنِىُّ
بےنیاز ہے۔ بےپرواہ ہے
ٱلْحَمِيدُ
تعریف والا ہے

جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے (سب) اﷲ ہی کا ہے، بیشک اﷲ ہی بے نیاز ہے (اَز خود) سزاوارِ حمد ہے،

تفسير

وَلَوْ اَنَّ مَا فِى الْاَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ اَقْلَامٌ وَّالْبَحْرُ يَمُدُّهٗ مِنْۢ بَعْدِهٖ سَبْعَةُ اَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمٰتُ اللّٰهِۗ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ

وَلَوْ
اور اگر
أَنَّمَا
بیشک
فِى
جو کچھ
ٱلْأَرْضِ
زمین
مِن
میں ہے
شَجَرَةٍ
درختوں میں سے
أَقْلَٰمٌ
قلم ہوجائیں
وَٱلْبَحْرُ
اور سمندر
يَمُدُّهُۥ
مدد کریں اس کی۔ سیاہی اس کی
مِنۢ
سے
بَعْدِهِۦ
اس کے بعد
سَبْعَةُ
سات
أَبْحُرٍ
سمندر
مَّا
نہ
نَفِدَتْ
ختم ہوں
كَلِمَٰتُ
کلمات
ٱللَّهِۗ
اللہ کے
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
عَزِيزٌ
زبردست ہے
حَكِيمٌ
، حکمت والا ہے

اور اگر زمین میں جتنے درخت ہیں (سب) قلم ہوں اور سمندر (روشنائی ہو) اس کے بعد اور سات سمندر اسے بڑھاتے چلے جائیں تو اﷲ کے کلمات (تب بھی) ختم نہیں ہوں گے۔ بیشک اﷲ غالب ہے حکمت والا ہے،

تفسير

مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَّاحِدَةٍ ۗ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ

مَّا
نہیں
خَلْقُكُمْ
پیدائش تمہاری
وَلَا
اور نہ
بَعْثُكُمْ
دوبارہ اٹھنا تمہارا
إِلَّا
مگر
كَنَفْسٍ
نفس کی طرح
وَٰحِدَةٍۗ
ایک
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
سَمِيعٌۢ
سننے والا ہے
بَصِيرٌ
دیکھنے والا ہے

تم سب کو پیدا کرنا اور تم سب کو (مرنے کے بعد) اٹھانا (قدرتِ الٰہیہ کے لئے) صرف ایک شخص (کو پیدا کرنے اور اٹھانے) کی طرح ہے۔ بیشک اﷲ سننے والا دیکھنے والا ہے،

تفسير

اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۖ كُلٌّ يَّجْرِىْۤ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى وَّاَنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ

أَلَمْ
کیا تم نے
تَرَ
دیکھا نہیں
أَنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
يُولِجُ
داخل کرتا ہے
ٱلَّيْلَ
رات کو
فِى
میں
ٱلنَّهَارِ
دن
وَيُولِجُ
اور داخل کرتا ہے
ٱلنَّهَارَ
دن کو
فِى
میں
ٱلَّيْلِ
رات
وَسَخَّرَ
اور اس نے مسخر کردیا
ٱلشَّمْسَ
سورج کو
وَٱلْقَمَرَ
اور چاند کو
كُلٌّ
سب کے سب
يَجْرِىٓ
چلتے ہیں
إِلَىٰٓ
تک
أَجَلٍ
ایک وقت
مُّسَمًّى
مقرر
وَأَنَّ
اور بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
بِمَا
ساتھ اس کے
تَعْمَلُونَ
جو تم عمل کرتے ہو،
خَبِيرٌ
باخبر ہے

کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ اﷲ رات کو دن میں داخل فرماتا ہے اور دن کو رات میں داخل فرماتا ہے اور (اسی نے) سورج اور چاند کو مسخّر کر رکھا ہے، ہر کوئی ایک مقرّر میعاد تک چل رہا ہے، اور یہ کہ اﷲ ان (تمام) کاموں سے جو تم کرتے ہو خبردار ہے،

تفسير

ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهِ الْبَاطِلُ ۙ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيْرُ

ذَٰلِكَ
یہ بات
بِأَنَّ
بوجہ اسکے کہ
ٱللَّهَ
بیشک اللہ
هُوَ
وہی
ٱلْحَقُّ
حق ہے
وَأَنَّ
اور بیشک
مَا
جو
يَدْعُونَ مِن
وہ پکارتے ہیں
دُونِهِ
اس کے سوا
ٱلْبَٰطِلُ
باطل ہے
وَأَنَّ
اور بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
هُوَ
وہی
ٱلْعَلِىُّ
بلند ہے
ٱلْكَبِيرُ
بہت بڑا ہے

یہ اس لئے کہ اﷲ ہی حق ہے اور جن کی یہ لوگ اﷲ کے سوا عبادت کرتے ہیں، وہ باطل ہیں اور یہ کہ اﷲ ہی بلند و بالا، بڑائی والا ہے،

تفسير