Skip to main content
bismillah

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ

سَبَّحَ
تسبیح کی ہے
لِلَّهِ
اللہ کے
مَا
ہر چیز نے جو
فِى
میں
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں میں ہے
وَمَا
اور جو
فِى
میں
ٱلْأَرْضِۖ
زمین میں ہے
وَهُوَ
اور وہ
ٱلْعَزِيزُ
زبردست ہے
ٱلْحَكِيمُ
حکمت والا ہے

جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے (سب) اللہ کی تسبیح کرتے ہیں، اور وہ بڑی عزت و غلبہ والا بڑی حکمت والا ہے،

تفسير

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لِمَ تَقُوْلُوْنَ مَا لَا تَفْعَلُوْنَ

يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے ہو
لِمَ
کیوں
تَقُولُونَ
تم کہتے ہو
مَا
وہ جو
لَا
نہیں
تَفْعَلُونَ
تم کرتے

اے ایمان والو! تم وہ باتیں کیوں کہتے ہو جو تم کرتے نہیں ہو،

تفسير

كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللّٰهِ اَنْ تَقُوْلُوْا مَا لَا تَفْعَلُوْنَ

كَبُرَ
بڑا ہے
مَقْتًا
بغض میں۔ ناراضگی میں
عِندَ
ہاں
ٱللَّهِ
اللہ کے
أَن
کہ
تَقُولُوا۟
تم کہو
مَا
وہ جو
لَا
نہیں
تَفْعَلُونَ
تم کرتے

اللہ کے نزدیک بہت سخت ناپسندیدہ بات یہ ہے کہ تم وہ بات کہو جو خود نہیں کرتے،

تفسير

اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِىْ سَبِيْلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَّرْصُوْصٌ

إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
يُحِبُّ
محبت رکھتا ہے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں سے
يُقَٰتِلُونَ
جو جنگ کرتے ہیں
فِى
میں
سَبِيلِهِۦ
اس کے راستے (میں)
صَفًّا
صف بستہ ہو کر۔ صف بنا کر
كَأَنَّهُم
گویا کہ وہ
بُنْيَٰنٌ
دیوار ہیں۔ عمارت ہیں
مَّرْصُوصٌ
سیسہ پلائی ہوئی

بیشک اللہ ان لوگوں کو پسند فرماتا ہے جو اُس کی راہ میں (یوں) صف بستہ ہو کر لڑتے ہیں گویا وہ سیسہ پلائی ہوئی دیوار ہوں،

تفسير

وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ يٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُوْنَنِىْ وَقَدْ تَّعْلَمُوْنَ اَنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْۗ فَلَمَّا زَاغُوْۤا اَزَاغَ اللّٰهُ قُلُوْبَهُمْۗ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ

وَإِذْ
اور جب
قَالَ
کہا
مُوسَىٰ
موسیٰ نے
لِقَوْمِهِۦ
اپنی قوم سے
يَٰقَوْمِ
اے میری قوم
لِمَ
کیوں
تُؤْذُونَنِى
تم مجھ کو اذیت دیتے ہو
وَقَد
حالانکہ تحقیق
تَّعْلَمُونَ
تم جانتے ہو
أَنِّى
بیشک میں
رَسُولُ
رسول ہوں
ٱللَّهِ
اللہ کا
إِلَيْكُمْۖ
تمہاری طرف
فَلَمَّا
پھر جب
زَاغُوٓا۟
وہ ٹیڑھے ہوئے
أَزَاغَ
ٹیڑھا کردیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
قُلُوبَهُمْۚ
ان کے دلوں کو
وَٱللَّهُ
اور اللہ
لَا
نہیں
يَهْدِى
ہدایت دیتا
ٱلْقَوْمَ
قوم کو
ٱلْفَٰسِقِينَ
فاسق

اور (اے حبیب! وہ وقت یاد کیجئے) جب موسٰی (علیہ السلام) نے اپنی قوم سے کہا: اے میری قوم! تم مجھے اذیت کیوں دیتے ہو حالانکہ تم جانتے ہو کہ میں تمہاری طرف اللہ کا بھیجا ہوا (رسول) ہوں۔ پھر جب انہوں نے کج روی جاری رکھی تو اللہ نے اُن کے دلوں کو ٹیڑھا کر دیا، اور اللہ نافرمان لوگوں کو ہدایت نہیں فرماتا،

تفسير

وَاِذْ قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ يٰبَنِىْۤ اِسْرَاۤءِيْلَ اِنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ التَّوْرٰٮةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوْلٍ يَّأْتِىْ مِنْۢ بَعْدِى اسْمُهٗۤ اَحْمَدُۗ فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ

وَإِذْ
اور جب
قَالَ
کہا
عِيسَى
عیسیٰ
ٱبْنُ
ابن
مَرْيَمَ
مریم نے
يَٰبَنِىٓ
اے بنی
إِسْرَٰٓءِيلَ
اسرائیل
إِنِّى
بیشک میں
رَسُولُ
رسول ہوں
ٱللَّهِ
اللہ کا
إِلَيْكُم
تمہاری طرف
مُّصَدِّقًا
تصدیق کرنے والا ہوں
لِّمَا
واسطے اس کے جو
بَيْنَ
درمیان
يَدَىَّ
میرے آگے ہے
مِنَ
سے
ٱلتَّوْرَىٰةِ
تورات میں سے
وَمُبَشِّرًۢا
اور خوش خبری دینے والا ہوں
بِرَسُولٍ
ایک رسول کی
يَأْتِى
آئے گا
مِنۢ
سے
بَعْدِى
میرے بعد
ٱسْمُهُۥٓ
اس کا نام
أَحْمَدُۖ
احمد ہوگا
فَلَمَّا
پھر جب
جَآءَهُم
وہ آیا ان کے پاس
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
ساتھ روشن دلائل کے
قَالُوا۟
انہوں نے کہا
هَٰذَا
یہ
سِحْرٌ
جادو ہے
مُّبِينٌ
کھلا

اور (وہ وقت بھی یاد کیجئے) جب عیسٰی بن مریم (علیہما السلام) نے کہا: اے بنی اسرائیل! بیشک میں تمہاری طرف اللہ کا بھیجا ہوا (رسول) ہوں، اپنے سے پہلی کتاب تورات کی تصدیق کرنے والا ہوں اور اُس رسولِ (معظّم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی (آمد آمد) کی بشارت سنانے والا ہوں جو میرے بعد تشریف لا رہے ہیں جن کا نام (آسمانوں میں اس وقت) احمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہے، پھر جب وہ (رسولِ آخر الزماں صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) واضح نشانیاں لے کر اُن کے پاس تشریف لے آئے تو وہ کہنے لگے: یہ تو کھلا جادو ہے،

تفسير

وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعٰۤى اِلَى الْاِسْلَامِ ۗ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ

وَمَنْ
اور کون
أَظْلَمُ
بڑا ظالم ہے
مِمَّنِ
اس سے جو
ٱفْتَرَىٰ
گھڑے
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ (پر)
ٱلْكَذِبَ
جھوٹ کو
وَهُوَ
حالانکہ وہ
يُدْعَىٰٓ
بلایا جاتا ہو
إِلَى
طرف
ٱلْإِسْلَٰمِۚ
اسلام کی (طرف)
وَٱللَّهُ
اور اللہ
لَا
نہیں
يَهْدِى
ہدایت دیتا
ٱلْقَوْمَ
قوم کو
ٱلظَّٰلِمِينَ
ظالم

اور اس شخص سے بڑھ کر ظالم کون ہو سکتا ہے جو اللہ پر جھوٹا بہتان باندھے حالانکہ اسے اسلام کی طرف بلایا جا رہا ہو، اور اللہ ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں فرماتا،

تفسير

يُرِيْدُوْنَ لِيُطْفِــُٔـوْا نُوْرَ اللّٰهِ بِاَ فْوَاهِهِمْ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُوْرِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ

يُرِيدُونَ
وہ چاہتے ہیں
لِيُطْفِـُٔوا۟
کہ بجھادیں
نُورَ
نور کو
ٱللَّهِ
اللہ کے
بِأَفْوَٰهِهِمْ
اپنے مونہوں سے
وَٱللَّهُ
اور اللہ
مُتِمُّ
پورا کرنے والا ہے
نُورِهِۦ
اپنے نور کو
وَلَوْ
اور اگرچہ
كَرِهَ
ناپسند کرتے ہوں
ٱلْكَٰفِرُونَ
کافر

یہ (منکرینِ حق) چاہتے ہیں کہ وہ اللہ کے نور کو اپنے منہ (کی پھونکوں) سے بجھا دیں، جبکہ اللہ اپنے نور کو پورا فرمانے والا ہے اگرچہ کافر کتنا ہی ناپسند کریں،

تفسير

هُوَ الَّذِىْۤ اَرْسَلَ رَسُوْلَهٗ بِالْهُدٰى وَدِيْنِ الْحَـقِّ لِيُظْهِرَهٗ عَلَى الدِّيْنِ كُلِّهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُوْنَ

هُوَ
وہ اللہ
ٱلَّذِىٓ
وہ ذات ہے
أَرْسَلَ
جس نے بھیجا
رَسُولَهُۥ
اپنے رسول کو
بِٱلْهُدَىٰ
ہدایت کے ساتھ
وَدِينِ
اور دین
ٱلْحَقِّ
حق کے ساتھ
لِيُظْهِرَهُۥ
تاکہ غالب کردے اس کو
عَلَى
اوپر
ٱلدِّينِ
دین کے
كُلِّهِۦ
سارے کے سارے اس کے
وَلَوْ
اور اگرچہ
كَرِهَ
ناپسند کریں
ٱلْمُشْرِكُونَ
مشرک

وہی ہے جس نے اپنے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ہدایت اور دینِ حق دے کر بھیجا تاکہ اسے سب ادیان پر غالب و سربلند کردے خواہ مشرک کتنا ہی ناپسند کریں،

تفسير

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰى تِجَارَةٍ تُنْجِيْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ

يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے ہو
هَلْ
کیا
أَدُلُّكُمْ
میں رہنمائی کروں تمہاری
عَلَىٰ
اوپر
تِجَٰرَةٍ
ایک تجارت
تُنجِيكُم
کے بچائے تم کو
مِّنْ
سے
عَذَابٍ
عذاب (سے)
أَلِيمٍ
دردناک

اے ایمان والو! کیا میں تمہیں ایک ایسی تجارت بتا دوں جو تم کو دردناک عذاب سے بچا لے؟،

تفسير
کے بارے میں معلومات :
الصف
القرآن الكريم:الصف
آية سجدہ (سجدة):-
سورۃ کا نام (latin):As-Saff
سورہ نمبر:61
کل آیات:14
کل کلمات:221
کل حروف:900
کل رکوعات:2
مقام نزول:مدینہ منورہ
ترتیب نزولی:109
آیت سے شروع:5163