Skip to main content

فَخَرَجَ
তখন সে বের হলো
مِنْهَا
সেখান হ'তে
خَآئِفًا
ভীত অবস্থায়
يَتَرَقَّبُۖ
সতর্ক হয়ে
قَالَ
(মূসা) বললো
رَبِّ
"হে আমার রব
نَجِّنِى
আমাকে উদ্ধার করো
مِنَ
হ'তে
ٱلْقَوْمِ
সম্প্রদায়
ٱلظَّٰلِمِينَ
সীমালঙ্ঘনকারী"

তখন মূসা ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় সেখান থেকে বেরিয়ে পড়ল সতর্কতার সঙ্গে। সে বলল, ‘হে আমার প্রতিপালক! তুমি আমাকে যালিম গোষ্ঠী হতে রক্ষা কর।’

ব্যাখ্যা

وَلَمَّا
এবং যখন
تَوَجَّهَ
মুখ ফেরালো (রওনা হলো)
تِلْقَآءَ
দিকে
مَدْيَنَ
মাদইয়ানের
قَالَ
সে বললো
عَسَىٰ
"আশা করা যায়
رَبِّىٓ
আমার রব
أَن
যে
يَهْدِيَنِى
প্রদর্শন করবেন আমাকে
سَوَآءَ
সরল
ٱلسَّبِيلِ
পথ"

যখন সে মাদইয়ান অভিমুখী হল, সে বলল- ‘আশা করি আমার পালনকর্তা আমাকে সরল সোজা পথ দেখাবেন।’

ব্যাখ্যা

وَلَمَّا
আর যখন
وَرَدَ
পৌঁছলো
مَآءَ
পানির (কূপের নিকট)
مَدْيَنَ
মাদইয়ানের
وَجَدَ
সে পেলো
عَلَيْهِ
কাছে তার
أُمَّةً
একদল
مِّنَ
মধ্য হ'তে
ٱلنَّاسِ
লোকদের
يَسْقُونَ
পানি পান করাচ্ছে (নিজেদের জন্তুগুলোকে)
وَوَجَدَ
এবং সে পেলো
مِن
ছাড়াও
دُونِهِمُ
তাদের
ٱمْرَأَتَيْنِ
দু'জন স্ত্রীলোককে
تَذُودَانِۖ
দু'জনে আগলে রেখেছে (তাদের জন্তুগুলোকে)
قَالَ
(মূসা) বললো
مَا
"কি
خَطْبُكُمَاۖ
ব্যাপার তোমাদের দু'জনের"
قَالَتَا
দু'জনে বললো
لَا
"না
نَسْقِى
"আমরা পানি পান করাই
حَتَّىٰ
যতক্ষণ না
يُصْدِرَ
সরিয়ে নিয়ে যায়
ٱلرِّعَآءُۖ
রাখালরা (তাদের জন্তুগুলো)
وَأَبُونَا
এবং আমাদের আব্বা
شَيْخٌ
বৃদ্ধ"
كَبِيرٌ
অতিশয় (তাই আমরা এসেছি)"

যখন সে মাদইয়ানের কূপের কাছে পৌঁছল, সে একদল লোককে দেখল (তাদের জন্তুগুলোকে) পানি পান করাতে, তাদের ছাড়া আরো দু’জন স্ত্রীলোককে দেখল (নিজেদের পশুগুলোকে) আগলে রাখতে। মূসা জিজ্ঞেস করল- ‘তোমাদের দু’জনের ব্যাপার কী?’ তারা বলল- ‘আমরা আমাদের জন্তুগুলোকে পান করাতে পারি না যতক্ষণ না রাখালেরা (তাদের পশুগুলোকে) সরিয়ে না নেয় (পানি পান করানোর পর), আর আমাদের পিতা খুবই বয়োবৃদ্ধ।

ব্যাখ্যা

فَسَقَىٰ
তখন সে পানি পান করালো
لَهُمَا
পক্ষে তাদের দু'জনের (জন্তুগুলোকে)
ثُمَّ
এরপর
تَوَلَّىٰٓ
ফিরে গেলো
إِلَى
দিকে
ٱلظِّلِّ
ছায়ার
فَقَالَ
অতঃপর বললো
رَبِّ
"হে আমার রব
إِنِّى
নিশ্চয়ই আমি
لِمَآ
তার প্রতি যা
أَنزَلْتَ
অবতীর্ণ করবে তুমি
إِلَىَّ
প্রতি আমার
مِنْ
কোনো
خَيْرٍ
কল্যাণ
فَقِيرٌ
(আমি তারই)মুখাপেক্ষী"

তখন মূসা তাদের জন্য পশুগুলোকে পানি পান করিয়ে দিল, অতঃপর পেছন ফিরে ছায়ায় গিয়ে বসল, অতঃপর বলল- ‘হে আমার পালনকর্তা! তুমি আমার প্রতি যে অনুগ্রহই করবে আমি তো তারই ভিখারী।’

ব্যাখ্যা

فَجَآءَتْهُ
অতঃপর কাছে আসলো তার
إِحْدَىٰهُمَا
দু'জনের একজন তাদের
تَمْشِى
হেঁটে
عَلَى
সাথে
ٱسْتِحْيَآءٍ
লজ্জা ও শালিনতার
قَالَتْ
(মেয়েটি) বললো
إِنَّ
"নিশ্চয়ই
أَبِى
আমার পিতা (শোয়াইব আঃ)
يَدْعُوكَ
আপনাকে ডাকছেন
لِيَجْزِيَكَ
যাতে তিনি আপনাকে প্রতিদান দিতে পারেন
أَجْرَ
পারিশ্রমিক
مَا
(তার) যা
سَقَيْتَ
আপনি (জন্তুগুলোকে) পানি পান করিয়েছেন
لَنَاۚ
পক্ষ হয়ে আমাদের"
فَلَمَّا
অতঃপর যখন
جَآءَهُۥ
সে আসলো কাছে তার
وَقَصَّ
ও বর্ণনা করলো
عَلَيْهِ
কাছে তার
ٱلْقَصَصَ
সব বৃত্তান্ত
قَالَ
সে বললো
لَا
"না
تَخَفْۖ
ভয় করো
نَجَوْتَ
তুমি বেঁচে গিয়েছো
مِنَ
হ'তে
ٱلْقَوْمِ
সম্প্রদায়
ٱلظَّٰلِمِينَ
সীমালঙ্ঘনকারী"

তখন নারীদ্বয়ের একজন তার কাছে সলজ্জ পদে আসল। সে বলল- ‘আমার পিতা তোমাকে ডাকছে তুমি আমাদের জন্য (জন্তুগুলোকে) পানি পান করিয়েছ তোমাকে তার প্রতিদান দেয়ার জন্য। যখন মূসা তার কাছে গেল আর তার কাছে সকল ঘটনা বিবৃত করল, সে বলল- তুমি ভয় করো না, ‘তুমি যালিম গোষ্ঠীর থেকে রেহাই পেয়ে গেছ।’

ব্যাখ্যা

قَالَتْ
বললো
إِحْدَىٰهُمَا
একজন তাদের
يَٰٓأَبَتِ
"হে আমার পিতা
ٱسْتَـْٔجِرْهُۖ
তাকে মজুর নিযুক্ত করুন
إِنَّ
নিশ্চয়ই
خَيْرَ
(সেই) উত্তম
مَنِ
যাকে
ٱسْتَـْٔجَرْتَ
আপনি মজুর নিযুক্ত করবেন
ٱلْقَوِىُّ
(যে) শক্তিশালী
ٱلْأَمِينُ
বিশ্বস্ত"

স্ত্রীলোক দু’টির একজন বলল- ‘হে পিতা! পারিশ্রমিকের বিনিময়ে তাকে নিযুক্ত করুন, আপনি যাদেরকে মজুর নিযুক্ত করবেন তাদের মধ্যে উত্তম যে শক্তিশালী, বিশ্বস্ত।’

ব্যাখ্যা

قَالَ
সে বললো
إِنِّىٓ
"নিশ্চয়ই আমি
أُرِيدُ
চাই
أَنْ
যে
أُنكِحَكَ
তোমার সঙ্গে আমি বিয়ে দিবো
إِحْدَى
একজনকে
ٱبْنَتَىَّ
আমার কন্যা দু'জনের
هَٰتَيْنِ
এই দু'য়ের
عَلَىٰٓ
এ শর্তে
أَن
যে
تَأْجُرَنِى
আমার কাজ করবে তুমি
ثَمَٰنِىَ
আট
حِجَجٍۖ
বছর
فَإِنْ
অতঃপর যদি
أَتْمَمْتَ
তুমি পূর্ণ করো
عَشْرًا
দশ (বছর)
فَمِنْ
তবে (তা হবে) হ'তে
عِندِكَۖ
তোমার নিকট
وَمَآ
আর না
أُرِيدُ
আমি চাই
أَنْ
যে
أَشُقَّ
কষ্ট দিবো
عَلَيْكَۚ
উপর তোমার
سَتَجِدُنِىٓ
অচিরেই তুমি পাবে আমাকে
إِن
যদি
شَآءَ
চান
ٱللَّهُ
আল্লাহ
مِنَ
অন্তর্ভুক্ত
ٱلصَّٰلِحِينَ
সৎকর্মশীলদের"

সে বলল- ‘আমার এই কন্যাদ্বয়ের একজনের সঙ্গে তোমার বিয়ে দেয়ার আমি ইচ্ছে করেছি এই শর্তে যে, তুমি আট বছর আমার কাজ করে দেবে, আর যদি দশ বছর পূর্ণ কর সেটা তোমার ইচ্ছেধীন, আমি তোমাকে কষ্টে ফেলতে চাই না, আল্লাহ ইচ্ছে করলে তুমি আমাকে সৎকর্মপরায়ণ পাবে।’

ব্যাখ্যা

قَالَ
(মূসা) বললো
ذَٰلِكَ
"এটা (চুক্তি)
بَيْنِى
মাঝে আমার
وَبَيْنَكَۖ
ও মাঝে তোমার
أَيَّمَا
যে কোনোটি
ٱلْأَجَلَيْنِ
দুই মেয়াদের
قَضَيْتُ
আমি পূর্ণ করবো
فَلَا
এরপর না (থাকবে)
عُدْوَٰنَ
কোনো বাড়াবাড়ি
عَلَىَّۖ
বিরুদ্ধে আমার
وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ
عَلَىٰ
উপর
مَا
যা
نَقُولُ
আমরা বলছি
وَكِيلٌ
কর্মবিধায়ক"

মূসা বলল- আমার ও আপনার মধ্যে এই চুক্তি রইল, আমি দু’টি মেয়াদের যেটিই পূর্ণ করি না কেন, আমার বিরুদ্ধে কোন অভিযোগ করা হবে না, আমরা যে কথা বলছি, আল্লাহ তার সাক্ষী।

ব্যাখ্যা

فَلَمَّا
অতঃপর যখন
قَضَىٰ
পূর্ণ করলো
مُوسَى
মূসা
ٱلْأَجَلَ
নির্দিষ্ট মেয়াদ
وَسَارَ
ও যাত্রা করলো
بِأَهْلِهِۦٓ
নিয়ে তার পরিবার
ءَانَسَ
সে দেখলো
مِن
হ'তে
جَانِبِ
দিক
ٱلطُّورِ
তুর পাহাড়ের
نَارًا
আগুন
قَالَ
(তখন) সে বললো
لِأَهْلِهِ
উদ্দেশ্যে তার পরিবারের
ٱمْكُثُوٓا۟
"তোমরা অপেক্ষা করো
إِنِّىٓ
নিশ্চয়ই আমি
ءَانَسْتُ
আমি দেখেছি
نَارًا
আগুন
لَّعَلِّىٓ
সম্ভবতঃ আমি
ءَاتِيكُم
তোমাদের কাছে আমি আসবো
مِّنْهَا
হ'তে সেখান
بِخَبَرٍ
নিয়ে কোন তথ্য
أَوْ
অথবা
جَذْوَةٍ
জ্বলন্ত অঙ্গার
مِّنَ
হ'তে
ٱلنَّارِ
আগুন
لَعَلَّكُمْ
যাতে তোমরা
تَصْطَلُونَ
আগুন পোহাতে পারো"

অতঃপর মূসা যখন মেয়াদ পূর্ণ ক’রে তার পরিবার নিয়ে যাত্রা করল, তখন সে তূর পর্বতের দিকে আগুন দেখতে পেল। সে তার পরিবারবর্গকে বলল- ‘তোমরা অপেক্ষা কর, আমি আগুন দেখেছি, আমি তোমাদের জন্য সেখান থেকে খবর আনতে পারি কিংবা জ্বলন্ত কাষ্ঠখন্ড আনতে পারি যাতে তোমরা আগুন পোহাতে পার।’

ব্যাখ্যা

فَلَمَّآ
অতঃপর যখন
أَتَىٰهَا
সেখানে আসলো
نُودِىَ
তাকে ডাকা হলো
مِن
হ'তে
شَٰطِئِ
প্রান্ত
ٱلْوَادِ
উপত্যকার
ٱلْأَيْمَنِ
ডানদিকের
فِى
উপর
ٱلْبُقْعَةِ
ভূখন্ডের
ٱلْمُبَٰرَكَةِ
পবিত্র
مِنَ
হ'তে
ٱلشَّجَرَةِ
একটি গাছ
أَن
(এ বলে) যে
يَٰمُوسَىٰٓ
"হে মূসা
إِنِّىٓ
নিশ্চয়ই
أَنَا
আমি
ٱللَّهُ
আল্লাহ
رَبُّ
রব
ٱلْعَٰلَمِينَ
বিশ্বজগতের

মূসা যখন আগুনের কাছে পৌঁছল তখন পবিত্র ভূমিতে অবস্থিত উপত্যকার ডান দিকে বৃক্ষ থেকে তাকে আহবান দিয়ে বলা হল- ‘হে মূসা! আমিই আল্লাহ, জগতসমূহের পালনকর্তা।’

ব্যাখ্যা