وَإِذَا
und wenn
ٱلْكَوَاكِبُ
die Sterne
ٱنتَثَرَتْ
sich zerstreuen
und wenn die Sterne sich zerstreuen
وَإِذَا
und wenn
ٱلْبِحَارُ
die Meere
فُجِّرَتْ
gesprengt werden
und wenn die Meere gesprengt werden
وَإِذَا
und wenn
ٱلْقُبُورُ
die Gräber
بُعْثِرَتْ
durchwühlt werden
und wenn die Gräber durchwühlt werden,
عَلِمَتْ
wird erfahren
نَفْسٌ
eine (jede) Seele
مَّا
was
قَدَّمَتْ
sie vorausgeschickt hat
وَأَخَّرَتْ
und zurückgestellt hat
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلْإِنسَٰنُ
Mensch
مَا
was
غَرَّكَ
hat dich getäuscht
بِرَبِّكَ
hinsichtlich deines Herrn
ٱلْكَرِيمِ
edelmütigen
O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,
ٱلَّذِى
Der
خَلَقَكَ
dich erschaffen hat
فَسَوَّىٰكَ
und da(bei) zurechtgeformt hat
فَعَدَلَكَ
und wohlgebildet gemacht hat
Der dich erschaffen und da(bei) zurechtgeformt und wohlgebildet gemacht hat.
فِىٓ
in
أَىِّ
welcher
صُورَةٍ
Gestalt
مَّا
die
شَآءَ
Er wollte
رَكَّبَكَ
dich zusammengefügt hat
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
كَلَّا
Keineswegs!
بَلْ
Vielmehr
تُكَذِّبُونَ
erklärt ihr für Lüge
بِٱلدِّينِ
das Gericht
Keineswegs! Vielmehr erklärt ihr das Gericht für Lüge.
وَإِنَّ
Und gewiss
عَلَيْكُمْ
über euch
لَحَٰفِظِينَ
sind wahrlich Hüter (eingesetzt)
Über euch sind wahrlich Hüter (eingesetzt),
القرآن الكريم: | الإنفطار |
---|---|
verse Sajdah (سجدة): | - |
Surah Name (latin): | Al-Infitar |
Sure Nummer: | 82 |
gesamt Verse: | 19 |
Wörter insgesamt: | 80 |
Gesamtzahl der Zeichen: | 327 |
Betrag Ruku: | 1 |
Standort: | Meccan |
Auftrag absteigend: | 82 |
Ausgehend vom Vers: | 5829 |