هَمَّازٍ مَّشَّاۤءٍۢ بِنَمِيْمٍۙ ( القلم: ١١ )
[And] scorner, going about with malicious gossip –
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ ( القلم: ١٢ )
A preventer of good, transgressing and sinful,
عُتُلٍّۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ ( القلم: ١٣ )
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ ( القلم: ١٤ )
Because he is a possessor of wealth and children,
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ ( القلم: ١٥ )
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ ( القلم: ١٦ )
We will brand him upon the snout.
اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙ ( القلم: ١٧ )
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ ( القلم: ١٨ )
Without making exception.
فَطَافَ عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَ ( القلم: ١٩ )
So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep.
فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ ( القلم: ٢٠ )
And it became as though reaped.