Skip to main content
bismillah

قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ١ )

قَدْ
البته
أَفْلَحَ
رستگار و پیروز شد
ٱلْمُؤْمِنُونَ
ايمان آورندگان

Qad aflahal mu'minoon

به راستی مؤمنان رستگار شدند.

توضیح

الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ صَلٰو تِهِمْ خَاشِعُوْنَ  ( المؤمنون: ٢ )

ٱلَّذِينَ
كساني كه
هُمْ
ايشان
فِى
در
صَلَاتِهِمْ
نمازهایشان
خَٰشِعُونَ
فروتنان

Allazeena hum fee Salaatihim khaashi'oon

همان کسانی‌که در نمازشان خاشع (و فروتن) هستند.

توضیح

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٣ )

وَٱلَّذِينَ
و كساني كه
هُمْ
ايشان
عَنِ
از
ٱللَّغْوِ
بیهوده
مُعْرِضُونَ
كناره گيران

Wallazeena hum 'anillaghwimu'ridoon

و کسانی‌که از لغو (و کارهای بیهوده) روی گردانند.

توضیح

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فَاعِلُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٤ )

وَٱلَّذِينَ
و كساني كه
هُمْ
ايشان
لِلزَّكَوٰةِ
زکات را
فَٰعِلُونَ
انجام دهنده

Wallazeena hum liz Zakaati faa'iloon

و کسانی‌که زکات را انجام می‌دهند.

توضیح

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٥ )

وَٱلَّذِينَ
و كساني كه
هُمْ
ايشان
لِفُرُوجِهِمْ
دامن عفت خود را
حَٰفِظُونَ
حافظ

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

و آن‌ها که شرمگاهشان را حفظ می‌کنند.

توضیح

اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَۚ  ( المؤمنون: ٦ )

إِلَّا
مگر
عَلَىٰٓ
بر
أَزْوَٰجِهِمْ
همسرانشان
أَوْ
يا
مَا
آن چه
مَلَكَتْ
مالك شد
أَيْمَٰنُهُمْ
دستهایشان
فَإِنَّهُمْ
پس همانا ايشان
غَيْرُ
غير
مَلُومِينَ
مذمت شدگان

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aimaanuhum fa innahum ghairu maloomeen

جز بر همسرانشان یا (بر) کنیزانشان، پس بی‌گمان اینان (در بهره‌گیری از آنان) ملامت نمی‌شوند.

توضیح

فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاۤءَ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ ۚ  ( المؤمنون: ٧ )

فَمَنِ
پس كسي كه
ٱبْتَغَىٰ
خواست
وَرَآءَ
غیر، پشت سر
ذَٰلِكَ
آن
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
پس آنان
هُمُ
ايشان
ٱلْعَادُونَ
متجاوزان

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

پس کسی‌که فراتر از این بخواهد، آنانند که تجاوز گرند.

توضیح

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٨ )

وَٱلَّذِينَ
و كساني كه
هُمْ
ايشان
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
امانت های خویش را
وَعَهْدِهِمْ
و پیمانهای خود
رَٰعُونَ
رعایت کنندگان

Wallazeena hum li amaanaatihim wa 'ahdihim raa'oon

و کسانی‌که امانت‌هایشان و عهد خود را رعایت می‌کنند.

توضیح

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَوٰتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ ۘ  ( المؤمنون: ٩ )

وَٱلَّذِينَ
و كساني كه
هُمْ
ايشان
عَلَىٰ
بر
صَلَوَٰتِهِمْ
نمازهایشان
يُحَافِظُونَ
محافظت می کنند

Wallazeena hum 'alaa Salawaatihim yuhaafizoon

و کسانی‌که بر نمازهایشان مواظبت می‌نمایند.

توضیح

اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْوَارِثُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ١٠ )

أُو۟لَٰٓئِكَ
آنان
هُمُ
ايشان
ٱلْوَٰرِثُونَ
وارثان

Ulaaa'ika humul waarisoon

(آری) اینانند که وارثند.

توضیح
اطلاعات قرآن :
مؤمنون
القرآن الكريم:المؤمنون
آیه سجده (سجدة):-
سوره (latin):Al-Mu'minun
سوره شماره:23
تعداد آیات:118
کل کلمات:1840
Total Characters:4800
تعداد تعظیم:6
نوع آن با توجه به محل نزول:مکه
دستور وحی:74
شروع از آیه:2673