اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ ( النبإ: ٢١ )
Inna jahan nama kaanat mirsaada
و بیگمان جهنم کمینگاهی است.
لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ ( النبإ: ٢٢ )
Lit taa gheena ma aaba
بازگشتگاه برای سرکشان است.
لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ ( النبإ: ٢٣ )
Laa bitheena feehaa ahqaaba
مدت زمانی دراز در آنجا بمانند.
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ ( النبإ: ٢٤ )
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
و در آنجا نه (چیز) خنکی میچشند و نه آشامیدنی (گوارایی خواهند داشت).
اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ ( النبإ: ٢٥ )
Illa hamee maw-wa ghas saaqa
جز آبی سوزان، و (مایعی که) چرک و خون (است).
جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ ( النبإ: ٢٦ )
Jazaa-aw wi faaqa
(این) کیفری است مناسب و در خور (اعمالشان)
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ ( النبإ: ٢٧ )
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
زیرا که آنها هیچ امیدی به (روز) حساب نداشتند.
وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ ( النبإ: ٢٨ )
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
و آیات ما را بشدّت تکذیب کردند.
وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ ( النبإ: ٢٩ )
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
و ما همه چیز را (در کتاب لوح محفوظ) بشمارش نوشتیم.
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ ( النبإ: ٣٠ )
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
پس (کیفر اعمال خود را) بچشید، که چیزی جز عذاب بر شما نمیافزاییم!