وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ ( القيامة: ٢١ )
et vous délaissez l'au-delà.
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ ( القيامة: ٢٢ )
Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۚ ( القيامة: ٢٣ )
qui regarderont leur Seigneur;
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍۢ بَاسِرَةٌۙ ( القيامة: ٢٤ )
et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ ( القيامة: ٢٥ )
qui s'attendent à subir une catastrophe.
كَلَّآ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَۙ ( القيامة: ٢٦ )
Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
وَقِيْلَ مَنْ ۜرَاقٍۙ ( القيامة: ٢٧ )
et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ ( القيامة: ٢٨ )
et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ ( القيامة: ٢٩ )
et que la jambe s'enlace à la jambe,
اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمَسَاقُ ۗ ࣖ ( القيامة: ٣٠ )
c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.