Skip to main content

ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
جَعَلُوا۟
(mereka) menjadikan
ٱلْقُرْءَانَ
Al Quran
عِضِينَ
terbagi-bagi

Al-Ladhīna Ja`alū Al-Qur'āna `Iđīna.

(yaitu) orang-orang yang telah menjadikan Al-Qur'an itu terbagi-bagi.

Tafsir

فَوَرَبِّكَ
demi Tuhanmu
لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ
sungguh Kami akan menanyai mereka
أَجْمَعِينَ
semuanya

Fawarabbika Lanas'alannahum 'Ajma`īna.

Maka demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua,

Tafsir

عَمَّا
tentang apa
كَانُوا۟
adalah mereka
يَعْمَلُونَ
mereka kerjakan

`Ammā Kānū Ya`malūna.

tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu.

Tafsir

فَٱصْدَعْ
maka terus-teranglah
بِمَا
dengan/segala apa
تُؤْمَرُ
kamu diperintah
وَأَعْرِضْ
dan berpaling
عَنِ
dari
ٱلْمُشْرِكِينَ
orang-orang musyrik

Fāşda` Bimā Tu'umaru Wa 'A`riđ `Ani Al-Mushrikīna.

Maka sampaikanlah (Muhammad) secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu) dan berpalinglah dari orang yang musyrik.

Tafsir

إِنَّا
sesungguhnya Kami
كَفَيْنَٰكَ
Kami memelihara kamu
ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
orang-orang yang memperolok-olok

'Innā Kafaynāka Al-Mustahzi'īna.

Sesungguhnya Kami memelihara engkau (Muhammad) dari (kejahatan) orang yang memperolok-olokkan (engkau),

Tafsir

ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَجْعَلُونَ
(mereka) menjadikan
مَعَ
beserta/disamping
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
Tuhan
ءَاخَرَۚ
lain
فَسَوْفَ
maka kelak
يَعْلَمُونَ
mereka mengetahui

Al-Ladhīna Yaj`alūna Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fasawfa Ya`lamūna.

(yaitu) orang yang menganggap adanya tuhan selain Allah; mereka kelak akan mengetahui (akibatnya).

Tafsir

وَلَقَدْ
dan sesungguhnya
نَعْلَمُ
Kami mengetahui
أَنَّكَ
bahwasanya kamu
يَضِيقُ
menjadi sempit/sesak
صَدْرُكَ
dadamu
بِمَا
dengan apa/sebab
يَقُولُونَ
mereka katakan

Wa Laqad Na`lamu 'Annaka Yađīqu Şadruka Bimā Yaqūlūna.

Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka ucapkan,

Tafsir

فَسَبِّحْ
maka bertasbihlah kamu
بِحَمْدِ
dengan memuji
رَبِّكَ
Tuhanmu
وَكُن
dan jadilah kamu
مِّنَ
dari/termasuk
ٱلسَّٰجِدِينَ
orang-orang yang bersujud

Fasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Kun Mina As-Sājidīna.

maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah engkau di antara orang yang bersujud (salat),

Tafsir

وَٱعْبُدْ
dan sembahlah
رَبَّكَ
Tuhanmu
حَتَّىٰ
sehingga
يَأْتِيَكَ
datang kepadamu
ٱلْيَقِينُ
keyakinan

Wa A`bud Rabbaka Ĥattaá Ya'tiyaka Al-Yaqīnu

Dan sembahlah Tuhanmu sampai yakin (ajal) datang kepadamu.

Tafsir