۞ مُنِيْبِيْنَ اِلَيْهِ وَاتَّقُوْهُ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَۙ ( الروم: ٣١ )
നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് മടങ്ങുന്നവരായി നിലകൊള്ളുക. അവനെ സൂക്ഷിക്കുക. നമസ്കാരം നിഷ്ഠയോടെ നിര്വഹിക്കുക. ബഹുദൈവവിശ്വാസികളില് പെട്ടുപോകരുത്.
مِنَ الَّذِيْنَ فَرَّقُوْا دِيْنَهُمْ وَكَانُوْا شِيَعًا ۗ كُلُّ حِزْبٍۢ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُوْنَ ( الروم: ٣٢ )
അഥവാ, തങ്ങളുടെ മതത്തെ ഛിന്നഭിന്നമാക്കുകയും പല കക്ഷികളായി പിരിയുകയും ചെയ്തവരുടെ കൂട്ടത്തില് പെടാതിരിക്കുക. ഓരോ കക്ഷിയും തങ്ങളുടെ വശമുള്ളതില് സന്തുഷ്ടരാണ്.
وَاِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُّنِيْبِيْنَ اِلَيْهِ ثُمَّ اِذَآ اَذَاقَهُمْ مِّنْهُ رَحْمَةً اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُوْنَۙ ( الروم: ٣٣ )
ജനങ്ങളെ വല്ല വിപത്തും ബാധിച്ചാല് അവര് തങ്ങളുടെ നാഥനിലേക്കുതിരിഞ്ഞ് അവനോട് പ്രാര്ഥിക്കും. പിന്നീട് അല്ലാഹു അവര്ക്ക് തന്റെ അനുഗ്രഹം അനുഭവിക്കാന് അവസരം നല്കിയാല് അവരിലൊരു വിഭാഗം തങ്ങളുടെ നാഥനില് പങ്കുകാരെ സങ്കല്പിക്കുന്നു.
لِيَكْفُرُوْا بِمَآ اٰتَيْنٰهُمْۗ فَتَمَتَّعُوْاۗ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ( الروم: ٣٤ )
അങ്ങനെ അവര് നാം നല്കിയതിനോട് നന്ദികേടു കാണിക്കുന്നു. ശരി, നിങ്ങള് സുഖിച്ചോളൂ. അടുത്തുതന്നെ എല്ലാം നിങ്ങളറിയും.
اَمْ اَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوْا بِهٖ يُشْرِكُوْنَ ( الروم: ٣٥ )
അതല്ല; അവര് അല്ലാഹുവോടു പങ്കുചേര്ത്തതിന് അനുകൂലമായി സംസാരിക്കുന്ന വല്ല തെളിവും നാം അവര്ക്ക് ഇറക്കിക്കൊടുത്തിട്ടുണ്ടോ?
وَاِذَآ اَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوْا بِهَاۗ وَاِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ ۢبِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ اِذَا هُمْ يَقْنَطُوْنَ ( الروم: ٣٦ )
മനുഷ്യര്ക്കു നാം വല്ല അനുഗ്രഹവും അനുഭവിക്കാന് അവസരം നല്കിയാല് അതിലവര് മതിമറക്കുന്നു. തങ്ങളുടെ തന്നെ കൈകള് നേരത്തെ ചെയ്തുവെച്ചതു കാരണം വല്ല വിപത്തും ബാധിച്ചാലോ; അതോടെ അവരതാ പറ്റെ നിരാശരായിത്തീരുന്നു.
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيَقْدِرُۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ ( الروم: ٣٧ )
അവര് കാണുന്നില്ലേ; അല്ലാഹു അവനിച്ഛിക്കുന്നവര്ക്ക് ജീവിതവിഭവം വിപുലമാക്കുന്നത്? അവനിച്ഛിക്കുന്നവര്ക്ക് ഇടുക്കം വരുത്തുന്നതും. വിശ്വസിക്കുന്ന ജനത്തിന് തീര്ച്ചയായും അതില് ധാരാളം ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുണ്ട്.
فَاٰتِ ذَا الْقُرْبٰى حَقَّهٗ وَالْمِسْكِيْنَ وَابْنَ السَّبِيْلِۗ ذٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ يُرِيْدُوْنَ وَجْهَ اللّٰهِ ۖوَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ ( الروم: ٣٨ )
അതിനാല് അടുത്തബന്ധുക്കള്ക്കും അഗതിക്കും വഴിപോക്കന്നും അവരുടെ അവകാശം നല്കുക. അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി കൊതിക്കുന്നവര്ക്ക് അതാണുത്തമം. വിജയം വരിക്കുന്നവരും അവര്തന്നെ.
وَمَآ اٰتَيْتُمْ مِّنْ رِّبًا لِّيَرْبُوَا۠ فِيْٓ اَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُوْا عِنْدَ اللّٰهِ ۚوَمَآ اٰتَيْتُمْ مِّنْ زَكٰوةٍ تُرِيْدُوْنَ وَجْهَ اللّٰهِ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُضْعِفُوْنَ ( الروم: ٣٩ )
ജനങ്ങളുടെ മുതലുകളില് ചേര്ന്ന് വളരുന്നതിനുവേണ്ടി നിങ്ങള് നല്കുന്ന പലിശയുണ്ടല്ലോ, അത് അല്ലാഹുവിന്റെ അടുത്ത് ഒട്ടും വളരുന്നില്ല. എന്നാല് അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതി പ്രതീക്ഷിച്ച് നിങ്ങള് വല്ലതും സകാത്തായി നല്കുന്നുവെങ്കില്, അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നവരാണ് അതിനെ ഇരട്ടിപ്പിച്ച് വളര്ത്തുന്നവര്.
اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْۗ هَلْ مِنْ شُرَكَاۤىِٕكُمْ مَّنْ يَّفْعَلُ مِنْ ذٰلِكُمْ مِّنْ شَيْءٍۗ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ ࣖ ( الروم: ٤٠ )
അല്ലാഹുവാണ് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചത്. എന്നിട്ടവന് നിങ്ങള്ക്ക് അന്നം തന്നു. പിന്നെ നിങ്ങളെ അവന് മരിപ്പിക്കുന്നു. അതിനുശേഷം വീണ്ടും ജീവിപ്പിക്കും. ഇവയിലേതെങ്കിലും ഒരുകാര്യം ചെയ്യുന്ന ആരെങ്കിലും നിങ്ങള് സങ്കല്പിച്ചുവെച്ച പങ്കാളികളിലുണ്ടോ? അവര് സങ്കല്പിച്ചുണ്ടാക്കിയ പങ്കാളികളില്നിന്നെല്ലാം എത്രയോ പരിശുദ്ധനും അത്യുന്നതനുമാണ് അവന്.