Skip to main content

إِلَىٰ
до
يَوْمِ
дня
ٱلْوَقْتِ
времени
ٱلْمَعْلُومِ
известного!»

до дня, срок которого определен».

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Сказал он:
فَبِعِزَّتِكَ
«Клянусь же Твоим величием,
لَأُغْوِيَنَّهُمْ
я непременно собью их
أَجْمَعِينَ
всех,

Иблис сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,

Tafsir (Pусский)

إِلَّا
кроме только
عِبَادَكَ
рабов Твоих
مِنْهُمُ
из них
ٱلْمُخْلَصِينَ
избранных!»

кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Сказал Он:
فَٱلْحَقُّ
«Так истина (от Меня)
وَٱلْحَقَّ
и истину
أَقُولُ
Я говорю,

Аллах сказал: «Вот истина! Я говорю только истину.

Tafsir (Pусский)

لَأَمْلَأَنَّ
непременно наполню Я
جَهَنَّمَ
Геенну
مِنكَ
тобой
وَمِمَّن
и теми, кто
تَبِعَكَ
последовал за тобой,
مِنْهُمْ
из них
أَجْمَعِينَ
всеми!»

Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою».

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
مَآ
«Не
أَسْـَٔلُكُمْ
прошу я у вас
عَلَيْهِ
за это
مِنْ
никакой
أَجْرٍ
награды,
وَمَآ
и не (являюсь)
أَنَا۠
я
مِنَ
из (числа)
ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
тех, которые выдают себя за кого-либокоторые выдают себя за кого-либо».

Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения и не обременяю себя измышлениями.

Tafsir (Pусский)

إِنْ
Не есть
هُوَ
это
إِلَّا
кроме как только
ذِكْرٌ
напоминание
لِّلْعَٰلَمِينَ
для миров,

Это - не что иное, как Напоминание для миров.

Tafsir (Pусский)

وَلَتَعْلَمُنَّ
И непременно вы узнаете
نَبَأَهُۥ
весть (истинности) его
بَعْدَ
после
حِينٍۭ
некоего времени!

А вы непременно узнаете весть о нем через определенное время».

Tafsir (Pусский)