Skip to main content

وَٱذْكُرْ
И вспомни
عَبْدَنَآ
раба Нашего
أَيُّوبَ
Аййуба.
إِذْ
Вот
نَادَىٰ
воззвал он
رَبَّهُۥٓ
к Господу своему:
أَنِّى
«Поистине, я
مَسَّنِىَ
коснулся меня
ٱلشَّيْطَٰنُ
сатана
بِنُصْبٍ
страданием
وَعَذَابٍ
и наказанием!»

Помяни Нашего раба Айюба (Иова). Он воззвал к своему Господу: «Дьявол причинил мне вред и мучения!».

Tafsir (Pусский)

ٱرْكُضْ
«Топни
بِرِجْلِكَۖ
своей ногой!
هَٰذَا
Это –
مُغْتَسَلٌۢ
место купания
بَارِدٌ
(с) холодной (водой)
وَشَرَابٌ
и питье.

Ему было сказано: «Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье».

Tafsir (Pусский)

وَوَهَبْنَا
И даровали Мы
لَهُۥٓ
ему
أَهْلَهُۥ
семью его
وَمِثْلَهُم
и столько же еще
مَّعَهُمْ
вместе с ними
رَحْمَةً
по милости
مِّنَّا
от Нас
وَذِكْرَىٰ
и как напоминание
لِأُو۟لِى
для обладателей
ٱلْأَلْبَٰبِ
разума

Мы даровали ему его семью и еще столько же вместе с ними по Нашей милости и как напоминание для обладающих разумом.

Tafsir (Pусский)

وَخُذْ
И возьми
بِيَدِكَ
рукой своей
ضِغْثًا
пучок
فَٱضْرِب
и ударь
بِّهِۦ
им
وَلَا
и не
تَحْنَثْۗ
нарушай.
إِنَّا
Поистине, Мы
وَجَدْنَٰهُ
Мы нашли его
صَابِرًاۚ
терпеливым
نِّعْمَ
как прекрасен
ٱلْعَبْدُۖ
этот раб
إِنَّهُۥٓ
Поистине, он
أَوَّابٌ
обращающийся

Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы». Воистину, Мы нашли его терпеливым. Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху.

Tafsir (Pусский)

وَٱذْكُرْ
И вспомни
عِبَٰدَنَآ
рабов Наших,
إِبْرَٰهِيمَ
Ибрахима,
وَإِسْحَٰقَ
и Исхака,
وَيَعْقُوبَ
и Йакуба,
أُو۟لِى
обладателей
ٱلْأَيْدِى
силы
وَٱلْأَبْصَٰرِ
и проницательности

Помяни Наших рабов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), могучих и прозорливых.

Tafsir (Pусский)

إِنَّآ
Поистине, Мы
أَخْلَصْنَٰهُم
Мы избрали их
بِخَالِصَةٍ
особенностью
ذِكْرَى
поминанием
ٱلدَّارِ
об Обители,

Мы избрали их за то, что они искренне поминали Последнюю обитель.

Tafsir (Pусский)

وَإِنَّهُمْ
и, поистине, они
عِندَنَا
у Нас,
لَمِنَ
однозначно, из числа
ٱلْمُصْطَفَيْنَ
избранных
ٱلْأَخْيَارِ
лучших

Воистину, они у Нас - в числе избранных, лучших.

Tafsir (Pусский)

وَٱذْكُرْ
И помни
إِسْمَٰعِيلَ
Исмаила,
وَٱلْيَسَعَ
и аль-Йаса'а,
وَذَا
и Зуль-Кифла.
ٱلْكِفْلِۖ
и Зуль-Кифла.
وَكُلٌّ
И все (они)
مِّنَ
из
ٱلْأَخْيَارِ
лучших.

Помяни Исмаила (Измаила), Альясу (Елисея) иЗулькифла. Все они принадлежат к числу лучших.

Tafsir (Pусский)

هَٰذَا
Это –
ذِكْرٌۚ
напоминание.
وَإِنَّ
И, поистине,
لِلْمُتَّقِينَ
для остерегающихся
لَحُسْنَ
однозначно, прекрасное
مَـَٔابٍ
место возвращения

Это - Напоминание, и богобоязненным уготовано прекрасное место возвращения -

Tafsir (Pусский)

جَنَّٰتِ
сады
عَدْنٍ
вечности
مُّفَتَّحَةً
с открытыми
لَّهُمُ
для них
ٱلْأَبْوَٰبُ
вратами;

сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.

Tafsir (Pусский)