وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ ( القيامة: ٢١ )
Dhe e lini pas shpine atë të ardhmen (ahiretin)
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ ( القيامة: ٢٢ )
Atë ditë do të ketë fytyra të shkëlqyera (të gëzuara)
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۚ ( القيامة: ٢٣ )
Që Zotin e tyre e shikojnë
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍۢ بَاسِرَةٌۙ ( القيامة: ٢٤ )
Atë ditë ka fytyra edhe të vrazhda
تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ ( القيامة: ٢٥ )
Që presin t’u thyhet kurrizi (të shkatërrohen)
كَلَّآ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَۙ ( القيامة: ٢٦ )
Jo dhe Jo! Po kur të arrijë (shpirti) në gropë të fytit (të gjoksit)
وَقِيْلَ مَنْ ۜرَاقٍۙ ( القيامة: ٢٧ )
Dhe thuhet (nga familja e të afërmit): “Kush do ta shërojë?”
وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ ( القيامة: ٢٨ )
Dhe ai bindet se ai po ndahet
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ ( القيامة: ٢٩ )
E t’i puqet kofsha për kofshe (t’i vështirësohet gjendja)
اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمَسَاقُ ۗ ࣖ ( القيامة: ٣٠ )
Atë ditë vetëm te Zoti yt shkohet