Skip to main content

إِلَىٰ
kadar
يَوْمِ
gününe
ٱلْوَقْتِ
vaktin
ٱلْمَعْلُومِ
bilinen

ilâ yevmi-lvaḳti-lma`lûm.

Allah: "Sen bilinen güne kadar erteye bırakılanlardansın" dedi.

Tefsir

قَالَ
dedi
فَبِعِزَّتِكَ
senin izzetine and olsun ki
لَأُغْوِيَنَّهُمْ
onları azdıracağım
أَجْمَعِينَ
tümünü

ḳâle febi`izzetike leugviyennehüm ecme`în.

İblis: "Senin kudretine and olsun ki, onlardan, sana içten bağlı olan kulların bir yana, hepsini azdıracağım" dedi.

Tefsir

إِلَّا
dışında
عِبَادَكَ
kulların
مِنْهُمُ
onlardan
ٱلْمُخْلَصِينَ
ihlaslı

illâ `ibâdeke minhümü-lmuḫleṣîn.

İblis: "Senin kudretine and olsun ki, onlardan, sana içten bağlı olan kulların bir yana, hepsini azdıracağım" dedi.

Tefsir

قَالَ
buyurdu ki
فَٱلْحَقُّ
gerçektir
وَٱلْحَقَّ
ve gerçekten
أَقُولُ
ben diyorum ki

ḳâle felḥaḳḳ. velḥaḳḳa eḳûl.

Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi.

Tefsir

لَأَمْلَأَنَّ
elbette dolduracağım
جَهَنَّمَ
cehennemi
مِنكَ
senden
وَمِمَّن
ve kimselerden
تَبِعَكَ
sana uyan
مِنْهُمْ
onlar içinde
أَجْمَعِينَ
tümüyle

leemleenne cehenneme minke vemimmen tebi`ake minhüm ecme`în.

Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi.

Tefsir

قُلْ
de ki
مَآ أَسْـَٔلُكُمْ
ben sizden istemiyorum
عَلَيْهِ
buna karşı
مِنْ
hiçbir
أَجْرٍ
ücret
وَمَآ
ve değil(im)
أَنَا۠
ben
مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
yapmacık yapanlardan

ḳul mâ es'elüküm `aleyhi min ecriv vemâ ene mine-lmütekellifîn.

De ki: "Buna karşılık sizden bir ücret istemiyorum. Kendiliğimden bir şey iddia eden kimselerden de değilim."

Tefsir

إِنْ
değildir
هُوَ
O (Kur'an)
إِلَّا
başkası
ذِكْرٌ
öğüt(ten)
لِّلْعَٰلَمِينَ
bütün alemlere

in hüve illâ ẕikrul lil`âlemîn.

"Bu Kuran, ancak dünyalar için bir öğüttür."

Tefsir

وَلَتَعْلَمُنَّ
gayet iyi bileceksiniz
نَبَأَهُۥ
onun haberini
بَعْدَ
sonra
حِينٍۭ
bir süre

veleta`lemünne nebeehû ba`de ḥîn.

"Onun verdiği haberin doğruluğunu bir zaman sonra öğreneceksiniz."

Tefsir