Skip to main content
bismillah
ٱلْحَمْدُ
سب تعریف
لِلَّهِ
اللہ کے لیے ہے
فَاطِرِ
پیدا کرنے والا ہے
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کا
وَٱلْأَرْضِ
اور زمین کا
جَاعِلِ
بنانے والا ہے
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
فرشتوں کو
رُسُلًا
پیغام بر
أُو۟لِىٓ
والے
أَجْنِحَةٍ
پروں والے
مَّثْنَىٰ
دو ، دو
وَثُلَٰثَ
اور تین، تین
وَرُبَٰعَۚ
اور چار، چار
يَزِيدُ
اضافہ کرتا ہے
فِى
میں
ٱلْخَلْقِ
پیدائش (میں)
مَا
جو
يَشَآءُۚ
وہ چاہتا ہے
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
عَلَىٰ
پر
كُلِّ
ہر
شَىْءٍ
چیز
قَدِيرٌ
قادر ہے

تمام تعریفیں اﷲ ہی کے لئے ہیں جو آسمانوں اور زمین (کی تمام وسعتوں) کا پیدا فرمانے والا ہے، فرشتوں کو جو دو دو اور تین تین اور چار چار پَروں والے ہیں، قاصد بنانے والا ہے، اور تخلیق میں جس قدر چاہتا ہے اضافہ (اور توسیع) فرماتا رہتا ہے، بیشک اﷲ ہر چیز پر بڑا قادر ہے،

تفسير
مَّا
جو
يَفْتَحِ
کھولتا ہے
ٱللَّهُ
اللہ
لِلنَّاسِ
لوگوں کے لیے
مِن
کوئی
رَّحْمَةٍ
رحمت
فَلَا
تو نہیں
مُمْسِكَ
روکنے والا
لَهَاۖ
اس کو
وَمَا
اور جو
يُمْسِكْ
وہ روکتا ہے
فَلَا
تو نہیں
مُرْسِلَ
کوئی بھیجنے والا
لَهُۥ
اس کو
مِنۢ
کے
بَعْدِهِۦۚ
اس کے بعد
وَهُوَ
اور وہ
ٱلْعَزِيزُ
زبردست ہے
ٱلْحَكِيمُ
حکمت والا ہے

اﷲ انسانوں کے لئے (اپنے خزانۂ) رحمت سے جو کچھ کھول دے تو اسے کوئی روکنے والا نہیں ہے، اور جو روک لے تو اس کے بعد کوئی اسے چھوڑنے والا نہیں، اور وہی غالب ہے بڑی حکمت والا ہے،

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلنَّاسُ
لوگو !
ٱذْكُرُوا۟
یاد کرو
نِعْمَتَ
نعمت کو
ٱللَّهِ
اللہ کی
عَلَيْكُمْۚ
جو تم پر ہے
هَلْ
کیا
مِنْ
کوئی
خَٰلِقٍ
پیدا کرنے والا ہے
غَيْرُ
علاوہ
ٱللَّهِ
اللہ کے
يَرْزُقُكُم
جو رزق دیتا ہو تم کو
مِّنَ
سے
ٱلسَّمَآءِ
آسمان (سے)
وَٱلْأَرْضِۚ
اور زمین سے
لَآ
نہیں
إِلَٰهَ
کوئی الہ برحق
إِلَّا
مگر
هُوَۖ
وہی
فَأَنَّىٰ
تو کہاں سے
تُؤْفَكُونَ
تم پھیرے جاتے ہو

اے لوگو! اپنے اوپر اﷲ کے انعام کو یاد کرو، کیا اﷲ کے سوا کوئی اور خالق ہے جو تمہیں آسمان اور زمین سے روزی دے، اس کے سوا کوئی معبود نہیں، پس تم کہاں بہکے پھرتے ہو،

تفسير
وَإِن
اور اگر
يُكَذِّبُوكَ
وہ جھٹلاتے ہیں آپ کو
فَقَدْ
تو تحقیق
كُذِّبَتْ
جھٹلائے گئے
رُسُلٌ
کئی رسول
مِّن
سے
قَبْلِكَۚ
تجھ سے پہلے
وَإِلَى
اور طرف
ٱللَّهِ
اللہ کی
تُرْجَعُ
لوٹائے جاتے ہیں
ٱلْأُمُورُ
سب معاملات

اور اگر وہ آپ کو جھٹلائیں تو آپ سے پہلے کتنے ہی رسول جھٹلائے گئے، اور تمام کام اﷲ ہی کی طرف لوٹائے جائیں گے،

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلنَّاسُ
لوگو
إِنَّ
بیشک
وَعْدَ
وعدہ
ٱللَّهِ
اللہ کا
حَقٌّۖ
سچا ہے
فَلَا
تو نہ
تَغُرَّنَّكُمُ
دھوکے میں ڈالے تم کو
ٱلْحَيَوٰةُ
زندگی
ٱلدُّنْيَاۖ
دنیا کی
وَلَا
اور نہ
يَغُرَّنَّكُم
دھوکے میں ڈالے تم کو
بِٱللَّهِ
اللہ کے معاملے میں
ٱلْغَرُورُ
دھوکے باز (شیطان)

اے لوگو! بیشک اﷲ کا وعدہ سچا ہے سو دنیا کی زندگی تمہیں ہرگز فریب نہ دے دے، اور نہ وہ دغا باز شیطان تمہیں اﷲ (کے نام) سے دھوکہ دے،

تفسير
إِنَّ
کیونکہ
ٱلشَّيْطَٰنَ
شیطان
لَكُمْ
تمہارے لیے
عَدُوٌّ
دشمن ہے
فَٱتَّخِذُوهُ
تو بناؤ اس کو
عَدُوًّاۚ
دشمن
إِنَّمَا
بیشک
يَدْعُوا۟
وہ بلاتا ہے۔ بلا رہا ہے
حِزْبَهُۥ
اپنے جتھے کو
لِيَكُونُوا۟
تاکہ وہ ہوجائیں
مِنْ
سے
أَصْحَٰبِ
ساتھیوں میں سے
ٱلسَّعِيرِ
بھڑکتی ہوئی آگ کے

بیشک شیطان تمہارا دشمن ہے سو تم بھی (اس کی مخالفت کی شکل میں) اسے دشمن ہی بنائے رکھو، وہ تو اپنے گروہ کو صرف اِس لئے بلاتا ہے کہ وہ دوزخیوں میں شامل ہو جائیں،

تفسير
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
لَهُمْ
ان کے لیے
عَذَابٌ
عذاب ہے
شَدِيدٌۖ
سخت
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
وَعَمِلُوا۟
اور انہوں نے عمل کیے
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
اچھے
لَهُم
ان کے لیے
مَّغْفِرَةٌ
بخشش ہے
وَأَجْرٌ
اجر ہے
كَبِيرٌ
بہت بڑا

کافر لوگوں کے لئے سخت عذاب ہے، اور جو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے ان کے لئے مغفرت اور بہت بڑا ثواب ہے،

تفسير
أَفَمَن
کیا بھلا جو
زُيِّنَ
خوبصورت بنادیا گیا
لَهُۥ
اس کے لیے
سُوٓءُ
برا
عَمَلِهِۦ
عمل اس کا
فَرَءَاهُ
تو وہ سمجھتا ہے اس کو۔ دیکھتا ہے اس کو
حَسَنًاۖ
اچھا
فَإِنَّ
تو بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
يُضِلُّ
گمراہ کرتا ہے
مَن
جس کو
يَشَآءُ
چاہتا ہے
وَيَهْدِى
اور ہدایت دیتا ہے
مَن
جس کو
يَشَآءُۖ
چاہتا ہے
فَلَا
پس نہ
تَذْهَبْ
جائے
نَفْسُكَ
تیرا نفس
عَلَيْهِمْ
ان پر
حَسَرَٰتٍۚ
حسرتیں کرتا ہوا
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
عَلِيمٌۢ
جاننے والا ہے
بِمَا
جو کچھ
يَصْنَعُونَ
وہ کررہے ہیں

بھلا جس شخص کے لئے اس کا برا عمل آراستہ کر دیا گیا ہو اور وہ اسے (حقیقتاً) اچھا سمجھنے لگے (کیا وہ مومنِ صالح جیسا ہو سکتا ہے)، سو بیشک اﷲ جسے چاہتا ہے گمراہ ٹھہرا دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت فرماتا ہے، سو (اے جانِ جہاں!) ان پر حسرت اور فرطِ غم میں آپ کی جان نہ جاتی رہے، بیشک وہ جو کچھ سرانجام دیتے ہیں اﷲ اسے خوب جاننے والا ہے،

تفسير
وَٱللَّهُ
اور اللہ
ٱلَّذِىٓ
وہ ذات ہے
أَرْسَلَ
جس نے بھیجا
ٱلرِّيَٰحَ
ہواؤں کو
فَتُثِيرُ
تو وہ اٹھاتی ہیں
سَحَابًا
بادل
فَسُقْنَٰهُ
پھرجاتے ہیں ہم اس کو۔ چلاتے ہیں ہم اس کو
إِلَىٰ
طرف
بَلَدٍ
شہر
مَّيِّتٍ
مردہ
فَأَحْيَيْنَا
پھر زندہ کرتے ہیں ہم
بِهِ
اس کے ساتھ
ٱلْأَرْضَ
زمین کو
بَعْدَ
بعد
مَوْتِهَاۚ
اس کے مرنے کے
كَذَٰلِكَ
اسی طرح
ٱلنُّشُورُ
ہوگا دوبارہ اٹھنا

اور اﷲ ہی ہے جو ہوائیں بھیجتا ہے تو وہ بادل کو ابھار کر اکٹھا کرتی ہیں پھر ہم اس (بادل) کو خشک اور بنجر بستی کی طرف سیرابی کے لئے لے جاتے ہیں، پھر ہم اس کے ذریعے اس زمین کو اس کی مُردنی کے بعد زندگی عطا کرتے ہیں، اسی طرح (مُردوں کا) جی اٹھنا ہوگا،

تفسير
مَن
جو کوئی
كَانَ
ہے
يُرِيدُ
چاہتا
ٱلْعِزَّةَ
عزت
فَلِلَّهِ
تو اللہ کے لیے
ٱلْعِزَّةُ
عزت ہے
جَمِيعًاۚ
ساری کی ساری
إِلَيْهِ
اسی کی طرف
يَصْعَدُ
چڑھتے ہیں
ٱلْكَلِمُ
کلمات
ٱلطَّيِّبُ
پاکیزہ
وَٱلْعَمَلُ
اور عمل
ٱلصَّٰلِحُ
نیک
يَرْفَعُهُۥۚ
اوپر چڑھاتا ہے اس کو
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
يَمْكُرُونَ
جو چالبازیاں کرتے ہیں
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
بری۔ بےہودہ
لَهُمْ
ان کے لیے
عَذَابٌ
عذاب
شَدِيدٌۖ
سخت ہے
وَمَكْرُ
اور مکر
أُو۟لَٰٓئِكَ
ان لوگوں کا
هُوَ
وہ
يَبُورُ
غارت ہونے والا ہے۔ تباہ ہوجائے گا

جو شخص عزت چاہتا ہے تو اﷲ ہی کے لئے ساری عزت ہے، پاکیزہ کلمات اسی کی طرف چڑھتے ہیں اور وہی نیک عمل(کے مدارج) کو بلند فرماتا ہے، اور جو لوگ بری چالوں میں لگے رہتے ہیں ان کے لئے سخت عذاب ہے اور ان کا مکر و فریب نیست و نابود ہو جائے گا،

تفسير
کے بارے میں معلومات :
فاطر
القرآن الكريم:فاطر
آية سجدہ (سجدة):-
سورۃ کا نام (latin):Fatir
سورہ نمبر:۳۵
کل آیات:۴۵
کل کلمات:۹۷۰
کل حروف:۳۱۳۰
کل رکوعات:۵
مقام نزول:مکہ مکرمہ
ترتیب نزولی:۴۳
آیت سے شروع:۳۶۶۰