Skip to main content
وَٱلَّذِىٓ
اور جو چیز
أَوْحَيْنَآ
وحی کی ہم نے
إِلَيْكَ
آپ کی طرف
مِنَ
سے
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب میں (سے)
هُوَ
وہی
ٱلْحَقُّ
حق ہے
مُصَدِّقًا
تصدیق کرنے والی
لِّمَا
واسطے اس کے جو
بَيْنَ
پہلے
يَدَيْهِۗ
اس سے پہلے آئی ہے
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
بِعِبَادِهِۦ
اپنے بندوں کے ساتھ
لَخَبِيرٌۢ
البتہ پوری طرح باخبر ہے
بَصِيرٌ
دیکھنے والا ہے

(اے نبیؐ) جو کتاب ہم نے تمہاری طرف وحی کے ذریعہ سے بھیجی ہے وہی حق ہے، تصدیق کرتی ہوئی آئی ہے اُن کتابوں کی جو اِس سے پہلے آئی تھیں بے شک اللہ اپنے بندوں کے حال سے باخبر ہے اور ہر چیز پر نگاہ رکھنے والا ہے

تفسير
ثُمَّ
پھر
أَوْرَثْنَا
وارث بنایا ہم نے
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب کا
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ٱصْطَفَيْنَا
چن لیا ہم نے
مِنْ
سے
عِبَادِنَاۖ
اپنے بندوں میں (سے)
فَمِنْهُمْ
تو ان میں سے
ظَالِمٌ
بعض ظالم ہیں
لِّنَفْسِهِۦ
اپنی جان کے لیے
وَمِنْهُم
اور ان میں سے
مُّقْتَصِدٌ
درمیانہ رو ہیں۔ بیچ کے راستے پر ہیں
وَمِنْهُمْ
اور ان میں سے
سَابِقٌۢ
سبقت لے جانے والے ہیں۔ آگے بڑھنے والے ہیں
بِٱلْخَيْرَٰتِ
نیکیوں میں
بِإِذْنِ
اذن سے
ٱللَّهِۚ
اللہ کے
ذَٰلِكَ
یہ
هُوَ
وہ
ٱلْفَضْلُ
فضل ہے
ٱلْكَبِيرُ
بڑا

پھر ہم نے اس کتاب کا وارث بنا دیا اُن لوگوں کو جنہیں ہم نے (اِس وراثت کے لیے) اپنے بندوں میں سے چن لیا اب کوئی تو ان میں سے اپنے نفس پر ظلم کرنے والا ہے، اور کوئی بیچ کی راس ہے، اور کوئی اللہ کے اذن سے نیکیوں میں سبقت کرنے والا ہے، یہی بہت بڑا فضل ہے

تفسير
جَنَّٰتُ
باغات ہیں
عَدْنٍ
ہمیشگی کے
يَدْخُلُونَهَا
وہ داخل ہوں گے ان میں
يُحَلَّوْنَ
پہنائے جائیں گے
فِيهَا
ان میں
مِنْ
سے
أَسَاوِرَ
کنگنوں میں (سے)
مِن
کے
ذَهَبٍ
سونے (کے)
وَلُؤْلُؤًاۖ
اور موتیوں کے
وَلِبَاسُهُمْ
اور ان کالباس
فِيهَا
اس میں
حَرِيرٌ
ریشم ہوگا

ہمیشہ رہنے والی جنتیں ہیں جن میں یہ لوگ داخل ہوں گے وہاں انہیں سونے کے کنگنوں اور موتیوں سے آراستہ کیا جائے گا، وہاں ان کا لباس ریشم ہوگا

تفسير
وَقَالُوا۟
اور وہ کہیں گے
ٱلْحَمْدُ
سب تعریف
لِلَّهِ
اللہ کے لیے ہے
ٱلَّذِىٓ
وہ ذات
أَذْهَبَ
جو لے گیا
عَنَّا
ہم سے
ٱلْحَزَنَۖ
غم کو
إِنَّ
بیشک
رَبَّنَا
رب ہمارا
لَغَفُورٌ
البتہ بخشش فرمانے والا
شَكُورٌ
قدردان ہے

اور وہ کہیں گے کہ شکر ہے اُس خدا کا جس نے ہم سے غم دور کر دیا، یقیناً ہمارا رب معاف کرنے والا اور قدر فرمانے والا ہے

تفسير
ٱلَّذِىٓ
جس نے
أَحَلَّنَا
ٹھہرایا ہم کو
دَارَ
گھر (میں)
ٱلْمُقَامَةِ
قیام کے
مِن
سے
فَضْلِهِۦ
اپنے فضل (سے)
لَا
نہیں
يَمَسُّنَا
چھوئے گی ہم کو
فِيهَا
اس میں
نَصَبٌ
کوئی مشقت
وَلَا
اور نہیں
يَمَسُّنَا
چھوئے گی ہم کو
فِيهَا
اس میں
لُغُوبٌ
کوئی تکان۔ سستی

جس نے ہمیں اپنے فضل سے ابدی قیام کی جگہ ٹھیرا دیا، اب یہاں نہ ہمیں کوئی مشقت پیش آتی ہے اور نہ تکان لاحق ہوتی ہے

تفسير
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
لَهُمْ
ان کے لیے
نَارُ
آگ ہے
جَهَنَّمَ
جہنم کی
لَا
نہ
يُقْضَىٰ
پورا کیا جائے گا۔ نہ فیصلہ کیا جائے گا
عَلَيْهِمْ
ان پر۔ ان کا
فَيَمُوتُوا۟
کہ وہ مرجائیں
وَلَا
اور نہ
يُخَفَّفُ
ہلکا کیا جائے گا
عَنْهُم
ان سے
مِّنْ
سے
عَذَابِهَاۚ
اس کے عذاب میں
كَذَٰلِكَ
اسی طرح
نَجْزِى
ہم بدلہ دیتے ہیں
كُلَّ
ہر
كَفُورٍ
ناشکرے کو

اور جن لوگوں نے کفر کیا ہے اُن کے لیے جہنم کی آگ ہے نہ اُن کا قصہ پاک کر دیا جائے گا کہ مر جائیں اور نہ اُن کے لیے جہنم کے عذاب میں کوئی کمی کی جائے گی اِس طرح ہم بدلہ دیتے ہیں ہر اُس شخص کو جو کفر کرنے والا ہو

تفسير
وَهُمْ
اور وہ
يَصْطَرِخُونَ
فریاد کریں گے
فِيهَا
اس میں (کہیں گے)
رَبَّنَآ
اے ہمارے رب
أَخْرِجْنَا
نکال ہم کو
نَعْمَلْ
ہم عمل کریں
صَٰلِحًا
اچھے
غَيْرَ
علاوہ
ٱلَّذِى
اس کے جو
كُنَّا
تھے ہم
نَعْمَلُۚ
ہم عمل کرتے
أَوَلَمْ
کیا بھلا نہیں
نُعَمِّرْكُم
ہم نے عمر دی تم کو
مَّا
کہ
يَتَذَكَّرُ
نصیحت پکڑتا
فِيهِ
اس میں
مَن
جو
تَذَكَّرَ
نصیحت لینا چاہتا تھا
وَجَآءَكُمُ
اور آگیا تمہارے پاس
ٱلنَّذِيرُۖ
خبردار کرنے والا
فَذُوقُوا۟
پس چکھو
فَمَا
پس نہیں
لِلظَّٰلِمِينَ
ظالموں کے لیے
مِن
کوئی
نَّصِيرٍ
مددگار

وہ وہاں چیخ چیخ کر کہیں گے کہ "اے ہمارے رب، ہمیں یہاں سے نکال لے تاکہ ہم نیک عمل کریں اُن اعمال سے مختلف جو پہلے کرتے رہے تھے" (انہیں جواب دیا جائے گا) "کیا ہم نے تم کو اتنی عمر نہ دی تھی جس میں کوئی سبق لینا چاہتا تو سبق لے سکتاتھا؟ اور تمہارے پاس متنبہ کرنے والا بھی آ چکا تھا اب مزا چکھو ظالموں کا یہاں کوئی مددگار نہیں ہے"

تفسير
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
عَٰلِمُ
جاننے والا ہے
غَيْبِ
غیب کو
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کے
وَٱلْأَرْضِۚ
اور زمین کے
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
عَلِيمٌۢ
جاننے والا ہے
بِذَاتِ
بھید
ٱلصُّدُورِ
سینوں کے

بے شک اللہ آسمانوں اور زمین کی ہر پوشیدہ چیز سے واقف ہے، وہ تو سینوں کے چھپے ہوئے راز تک جانتا ہے

تفسير
هُوَ
وہ اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
جَعَلَكُمْ
اس نے بنایا تم کو
خَلَٰٓئِفَ
جانشین
فِى
میں
ٱلْأَرْضِۚ
زمین (میں)
فَمَن
تو جو کوئی
كَفَرَ
کفر کرے
فَعَلَيْهِ
تو اسی پر ہی ہے
كُفْرُهُۥۖ
اس کا کفر
وَلَا
اور نہیں
يَزِيدُ
زیادہ کرے گا
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافروں کو
كُفْرُهُمْ
ان کا کفر
عِندَ
نزدیک
رَبِّهِمْ
ان کے رب کے
إِلَّا
مگر
مَقْتًاۖ
غضب میں۔ شدید بغض میں
وَلَا
اور نہیں
يَزِيدُ
اضافہ کرے گا
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافروں کو
كُفْرُهُمْ
ان کا کفر
إِلَّا
مگر
خَسَارًا
خسارے میں

وہی تو ہے جس نے تم کو زمین میں خلیفہ بنایا ہے اب جو کوئی کفر کرتا ہے اس کے کفر کا وبال اُسی پر ہے، اور کافروں کو اُن کا کفر اِس کے سوا کوئی ترقی نہیں دیتا کہ ان کے رب کا غضب اُن پر زیادہ سے زیادہ بھڑکتا چلا جاتا ہے کافروں کے لیے خسارے میں اضافے کے سوا کوئی ترقی نہیں

تفسير
قُلْ
کہہ دیجیے
أَرَءَيْتُمْ
کیا دیکھا تم نے
شُرَكَآءَكُمُ
اپنے شریکوں کو
ٱلَّذِينَ
وہ جن کو
تَدْعُونَ
تم پکارتے تھے
مِن
کے
دُونِ
سوا
ٱللَّهِ
اللہ کے
أَرُونِى
دکھاؤ مجھ کو
مَاذَا
کیا کچھ
خَلَقُوا۟
انہوں نے پیدا کیا ہے
مِنَ
سے
ٱلْأَرْضِ
زمین میں (سے)
أَمْ
یا
لَهُمْ
ان کے لیے
شِرْكٌ
کوئی حصہ ہے
فِى
میں
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں (میں)
أَمْ
یا
ءَاتَيْنَٰهُمْ
دی ہم نے ان کو
كِتَٰبًا
کوئی کتاب
فَهُمْ
تو وہ
عَلَىٰ
اوپر
بَيِّنَتٍ
ایک دلیل کے ہیں
مِّنْهُۚ
اس سے
بَلْ
بلکہ
إِن
نہیں
يَعِدُ
وعدہ کرتے
ٱلظَّٰلِمُونَ
ظالم
بَعْضُهُم
ان میں سے بعض
بَعْضًا
بعض سے
إِلَّا
مگر
غُرُورًا
دھوکے کا

(اے نبیؐ) ان سے کہو، "کبھی تم نے دیکھا بھی ہے اپنے اُن شریکوں کو جنہیں تم خدا کو چھوڑ کر پکارا کرتے ہو؟ مجھے بتاؤ، انہوں نے زمین میں کیا پیدا کیا ہے؟ یا آسمانوں میں ان کی کیا شرکت ہے "؟ (اگر یہ نہیں بتا سکتے تو ان سے پوچھو) کیا ہم نے انہیں کوئی تحریر لکھ کر دی ہے جس کی بنا پر یہ (اپنے اس شرک کے لیے) کوئی صاف سند رکھتے ہوں؟ نہیں، بلکہ یہ ظالم ایک دوسرے کو محض فریب کے جھانسے دیے جا رہے ہیں

تفسير