اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ
یہی وہ لوگ ہیں جن کے لئے (صبح و شام) رزقِ خاص مقرّر ہے،
فَوَاكِهُۚ وَهُمْ مُّكْرَمُوْنَۙ
(ہر قسم کے) میوے ہوں گے، اور ان کی تعظیم و تکریم ہوگی،
فِىْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ
نعمتوں اور راحتوں کے باغات میں (مقیم ہوں گے)،
عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ
تختوں پر مسند لگائے آمنے سامنے (جلوہ افروز ہوں گے)،
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ ۙ
اُن پر چھلکتی ہوئی شرابِ (طہور) کے جام کا دور چل رہا ہوگا،
بَيْضَاۤءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَ ۚ
جو نہایت سفید ہوگی، پینے والوں کے لئے سراسر لذّت ہوگی،
لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ
نہ اس میں کوئی ضرر یا سَر کا چکرانا ہوگا اور نہ وہ اس (کے پینے) سے بہک سکیں گے،
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌۙ
اور ان کے پہلو میں نگاہیں نیچی رکھنے والی، بڑی خوبصورت آنکھوں والی (حوریں بیٹھی) ہوں گی،
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ
(وہ سفید و دلکش رنگت میں ایسے لگیں گی) گویا گرد و غبار سے محفوظ انڈے (رکھے) ہوں،
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ
پھر وہ (جنّتی) آپس میں متوجہ ہو کر ایک دوسرے سے (حال و احوال) دریافت کریں گے،