Skip to main content

فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ

فَكَذَّبَ
تو اس نے جھٹلادیا
وَعَصَىٰ
اور نافرمانی کی

تو اس نے جھٹلا دیا اور نافرمانی کی،

تفسير

ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ

ثُمَّ
پھر
أَدْبَرَ
اس نے پیٹھ پھیری
يَسْعَىٰ
دوڑتے ہوئے

پھر وہ (حق سے) رُوگرداں ہو کر (موسٰی علیہ السلام کی مخالفت میں) سعی و کاوش کرنے لگا،

تفسير

فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ

فَحَشَرَ
پھر اس نے اکٹھا کیا
فَنَادَىٰ
پھر پکارا

پھر اس نے (لوگوں کو) جمع کیا اور پکارنے لگا،

تفسير

فَقَالَ اَنَاۡ رَبُّكُمُ الْاَعْلٰى ۖ

فَقَالَ
پھر کہا
أَنَا۠
میں
رَبُّكُمُ
تمہارا رب ہوں
ٱلْأَعْلَىٰ
سب سے اعلیٰ/ سب سے بڑا

پھر اس نے کہا: میں تمہارا سب سے بلند و بالا رب ہوں،

تفسير

فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰى ۗ

فَأَخَذَهُ
تو پکڑ لیا اس کو
ٱللَّهُ
اللہ نے
نَكَالَ
عذاب میں
ٱلْءَاخِرَةِ
آخرت کے (عذاب میں(/ سزا میں
وَٱلْأُولَىٰٓ
اور دنیا کے

تو اللہ نے اسے آخرت اور دنیا کی (دوہری) سزا میں پکڑ لیا،

تفسير

اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰىۗ

إِنَّ
یقیناً
فِى
میں
ذَٰلِكَ
اس (میں)
لَعِبْرَةً
البتہ عبرت ہے
لِّمَن
واسطے اس کے جو
يَخْشَىٰٓ
ڈرتا ہو

بیشک اس (واقعہ) میں اس شخص کے لئے بڑی عبرت ہے جو (اللہ سے) ڈرتا ہے،

تفسير

ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۤءُ ۚ بَنٰٮهَا ۗ

ءَأَنتُمْ
کیا تم
أَشَدُّ
زیادہ سخت ہو
خَلْقًا
تخلیق میں
أَمِ
یا
ٱلسَّمَآءُۚ
آسمان
بَنَىٰهَا
اس نے بنایا اس کو

کیا تمہارا پیدا کرنا زیادہ مشکل ہے یا (پوری) سماوی کائنات کا، جسے اس نے بنایا،

تفسير

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰٮهَا ۙ

رَفَعَ
اٹھایا
سَمْكَهَا
اس کی بلندی کو
فَسَوَّىٰهَا
پھر درست کردیا اس کو

اس نے آسمان کے تمام کرّوں (ستاروں) کو (فضائے بسیط میں پیدا کر کے) بلند کیا، پھر ان (کی ترکیب و تشکیل اور افعال و حرکات) میں اعتدال، توازن اور استحکام پیدا کر دیا،

تفسير

وَ اَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰٮهَاۖ

وَأَغْطَشَ
اور ڈھانک دیا
لَيْلَهَا
اس کی رات کو
وَأَخْرَجَ
اور نکالا
ضُحَىٰهَا
اس کی دھوپ کو/ اس کے دن کو/ اگلا پہر

اور اُسی نے آسمانی خلا کی رات کو (یعنی سارے خلائی ماحول کو مثلِ شب) تاریک بنایا، اور (اِس خلا سے) ان (ستاروں) کی روشنی (پیدا کر کے) نکالی،

تفسير

وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰٮهَا ۗ

وَٱلْأَرْضَ
اور زمین کو
بَعْدَ
بعد
ذَٰلِكَ
اس کے
دَحَىٰهَآ
اس نے بچھا دیا

اور اُسی نے زمین کو اِس (ستارے: سورج کے وجود میں آجانے) کے بعد (اِس سے) الگ کر کے زور سے پھینک دیا (اور اِسے قابلِ رہائش بنانے کے لئے بچھا دیا)،

تفسير