فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ ( القيامة: ٣١ )
Falaa saddaqa wa laa sallaa
他没有信道,也没有礼拜。
وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ ( القيامة: ٣٢ )
Wa laakin kazzaba wa tawalla
他否认真理,背弃正道,
ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىۗ ( القيامة: ٣٣ )
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
然后傲慢地走回家去。
اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۙ ( القيامة: ٣٤ )
Awlaa laka fa awlaa
毁灭渐渐地临近你,
ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۗ ( القيامة: ٣٥ )
Summa awlaa laka fa awla
毁灭已渐渐地临近你。”
اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىۗ ( القيامة: ٣٦ )
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
难道人猜想自己是被放任的吗?
اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِيٍّ يُّمْنٰى ( القيامة: ٣٧ )
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
难道他不曾是被射出精液吗?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ ( القيامة: ٣٨ )
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
然后,他变成血块,而安拉加以创造他,使之成为肢体完全的人吗?
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ ( القيامة: ٣٩ )
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
他用精液造化两性,男的和女的。
اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْيِ َۧ الْمَوْتٰى ࣖ ( القيامة: ٤٠ )
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
难道那样的造化者不能使死人复活吗?