لَآ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ ( البلد: ١ )
Laaa uqsimu bihaazal balad
我以这个地方盟誓——
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ ( البلد: ٢ )
Wa anta hillum bihaazal balad
你将在那里,不受羁束——
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَۙ ( البلد: ٣ )
Wa waalidinw wa maa walad
我以一个父亲和他所生的子孙盟誓,
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍۗ ( البلد: ٤ )
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
我确已把人创造在苦难里。
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ ( البلد: ٥ )
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
他以为任何人都不能制服他吗?
يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاۗ ( البلد: ٦ )
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
他说:“我花费了许多财产!”
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ ( البلد: ٧ )
Ayahsabu al lam yarahooo ahad
他以为任何人都没有看见他吗?
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ ( البلد: ٨ )
Alam naj'al lahoo 'aynayn
难道我没有为他创造两只眼睛、
وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِۙ ( البلد: ٩ )
Wa lisaananw wa shafatayn
一条舌头、两片嘴唇,
وَهَدَيْنٰهُ النَّجْدَيْنِۙ ( البلد: ١٠ )
Wa hadaynaahun najdayn
并指示他两条明显的道路吗?
القرآن الكريم: | البلد |
---|---|
叩头颂 (سجدة): | - |
苏拉名字 (latin): | Al-Balad |
苏拉号: | 90 |
经文数量: | 20 |
总字数: | 82 |
总字符数: | 320 |
鞠躬次数: | 1 |
根据血统地点的类型: | 麦加 |
天启令: | 35 |
从诗句开始: | 6023 |