Skip to main content
bismillah

عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ  ( عبس: ١ )

ʿabasa
عَبَسَ
He frowned
সে ভ্রুকুঞ্চিত করল
watawallā
وَتَوَلَّىٰٓ
and turned away
ও (মুখ ফিরালো) অনাগ্রহ দেখালো

(নবী) মুখ ভার করল আর মুখ ঘুরিয়ে নিল।

ব্যাখ্যা

اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ  ( عبس: ٢ )

an
أَن
Because
(এ জন্যে) যে
jāahu
جَآءَهُ
came to him
তার (কাছে) এসেছে
l-aʿmā
ٱلْأَعْمَىٰ
the blind man
এক অন্ধ

(কারণ সে যখন কুরায়শ সরদারদের সাথে আলোচনায় রত ছিল তখন) তার কাছে এক অন্ধ ব্যক্তি আসল।

ব্যাখ্যা

وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ  ( عبس: ٣ )

wamā
وَمَا
But what
এবং কিসে
yud'rīka
يُدْرِيكَ
would make you know
তোমাকে জানাবে
laʿallahu
لَعَلَّهُۥ
that he might
সে হয়তো
yazzakkā
يَزَّكَّىٰٓ
purify himself
পরিশুদ্ধ হতো

(হে নবী!) তুমি কি জান, সে হয়ত পরিশুদ্ধ হত।

ব্যাখ্যা

اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۗ  ( عبس: ٤ )

aw
أَوْ
Or
বা
yadhakkaru
يَذَّكَّرُ
be reminded
উপদেশ গ্রহণ করতো
fatanfaʿahu
فَتَنفَعَهُ
so would benefit him
অতঃপর তাকে উপকার দিত
l-dhik'rā
ٱلذِّكْرَىٰٓ
the reminder?
উপদেশ

কিংবা উপদেশ গ্রহণ করত, ফলে উপদেশ তার উপকারে লাগত।

ব্যাখ্যা

اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ  ( عبس: ٥ )

ammā
أَمَّا
As for
পক্ষান্তরে
mani
مَنِ
(him) who
যে
is'taghnā
ٱسْتَغْنَىٰ
considers himself free from need
বেপরোয়া হলো (উন্নাসিকতা দেখালো)

পক্ষান্তরে যে পরোয়া করে না,

ব্যাখ্যা

فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىۗ  ( عبس: ٦ )

fa-anta
فَأَنتَ
So you
অথচ তুমি
lahu
لَهُۥ
to him
তার জন্যে
taṣaddā
تَصَدَّىٰ
give attention
মনযোগ দিচ্ছো

তার প্রতি তুমি মনোযোগ দিচ্ছ।

ব্যাখ্যা

وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۗ  ( عبس: ٧ )

wamā
وَمَا
And not
কিন্তু নাই
ʿalayka
عَلَيْكَ
upon you
তোমার উপর (দায়িত্ব)
allā
أَلَّا
that not
যদি না
yazzakkā
يَزَّكَّىٰ
he purifies himself
সে পরিশুদ্ধ হয়

সে পরিশুদ্ধ না হলে তোমার উপর কোন দোষ নেই।

ব্যাখ্যা

وَاَمَّا مَنْ جَاۤءَكَ يَسْعٰىۙ  ( عبس: ٨ )

wa-ammā
وَأَمَّا
But as for
আর অন্যপক্ষে
man
مَن
(he) who
যে
jāaka
جَآءَكَ
came to you
তোমার কাছে আসল
yasʿā
يَسْعَىٰ
striving
দৌড়ে

পক্ষান্তরে যে লোক তোমার কাছে ছুটে আসল।

ব্যাখ্যা

وَهُوَ يَخْشٰىۙ  ( عبس: ٩ )

wahuwa
وَهُوَ
While he
এবং সে
yakhshā
يَخْشَىٰ
fears
ভয় করে

আর সে ভয়ও করে,

ব্যাখ্যা

فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ  ( عبس: ١٠ )

fa-anta
فَأَنتَ
But you
অথচ তুমি
ʿanhu
عَنْهُ
from him
তার থেকে
talahhā
تَلَهَّىٰ
(are) distracted
অনীহা প্রকাশ করছ

তুমি তার প্রতি অমনোযোগী হলে।

ব্যাখ্যা
কুরআন মজীদ :
আবাসা
القرآن الكريم:عبس
আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة):-
সূরা নাম (latin):'Abasa
সূরা না:80
আয়াত:42
মোট শব্দ:130
মোট অক্ষর:533
রুকু সংখ্যা:1
অবতীর্ণ:মক্কা
উদ্ঘাটন আদেশ:24
শ্লোক থেকে শুরু:5758