Skip to main content

وَتَذَرُونَ
und ihr lasst (außer acht)
ٱلْءَاخِرَةَ
das Jenseits

und laßt das Jenseits (außer acht).

Tafsir (Erläuterung)

وُجُوهٌ
(Die einen) Gesichter
يَوْمَئِذٍ
an jenem Tag
نَّاضِرَةٌ
werden strahlen

(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,

Tafsir (Erläuterung)

إِلَىٰ
zu
رَبِّهَا
ihrem Herrn
نَاظِرَةٌ
schauen

zu ihrem Herrn schauen.

Tafsir (Erläuterung)

وَوُجُوهٌ
Und (die anderen) Gesichter
يَوْمَئِذٍۭ
an jenem Tag
بَاسِرَةٌ
werden finster sein

Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;

Tafsir (Erläuterung)

تَظُنُّ
sie ahnen
أَن
dass
يُفْعَلَ
angetan wird
بِهَا
ihnen
فَاقِرَةٌ
Rückgrat Brechendes

die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen.

Tafsir (Erläuterung)

كَلَّآ
Keineswegs!
إِذَا
Wenn
بَلَغَتِ
sie erreicht
ٱلتَّرَاقِىَ
das Schlüsselbein

Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht

Tafsir (Erläuterung)

وَقِيلَ
und gesagt wird
مَنْۜ
Wer (ist)
رَاقٍ
ein Zauberer

und gesagt wird; "Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?",

Tafsir (Erläuterung)

وَظَنَّ
und wenn er meint
أَنَّهُ
dass es (jetzt)
ٱلْفِرَاقُ
die Trennung (sei)

und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,

Tafsir (Erläuterung)

وَٱلْتَفَّتِ
und sich legt
ٱلسَّاقُ
das Bein
بِٱلسَّاقِ
um das (andere) Bein

und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt,

Tafsir (Erläuterung)

إِلَىٰ
zu
رَبِّكَ
deinem Herrn
يَوْمَئِذٍ
an jenem Tag
ٱلْمَسَاقُ
(wird) das Treiben (sein)

zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.

Tafsir (Erläuterung)