Noon waalqalami wama yasturoona
नून॰। गवाह है क़लम और वह चीज़ जो वे लिखते है,
Ma anta bini'mati rabbika bimajnoonin
तुम अपने रब की अनुकम्पा से कोई दीवाने नहीं हो
Wainna laka laajran ghayra mamnoonin
निश्चय ही तुम्हारे लिए ऐसा प्रतिदान है जिसका क्रम कभी टूटनेवाला नहीं
Wainnaka la'ala khuluqin 'atheemin
निस्संदेह तुम एक महान नैतिकता के शिखर पर हो
Fasatubsiru wayubsiroona
अतः शीघ्र ही तुम भी देख लोगे और वे भी देख लेंगे
Biayyikumu almaftoonu
कि तुममें से कौन विभ्रमित है
Inna rabbaka huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihi wahuwa a'lamu bialmuhtadeena
निस्संदेह तुम्हारा रब उसे भली-भाँति जानता है जो उसके मार्ग से भटक गया है, और वही उन लोगों को भी जानता है जो सीधे मार्ग पर हैं
Fala tuti'i almukaththibeena
अतः तुम झुठलानेवालों को कहना न मानना
Waddoo law tudhinu fayudhinoona
वे चाहते है कि तुम ढीले पड़ो, इस कारण वे चिकनी-चुपड़ी बातें करते है
Wala tuti' kulla hallafin maheenin
तुम किसी भी ऐसे व्यक्ति की बात न मानना जो बहुत क़समें खानेवाला, हीन है,
القرآن الكريم: | القلم |
---|---|
आयत सजदा (سجدة): | - |
सूरा (latin): | Al-Qalam |
सूरा: | 68 |
कुल आयत: | 52 |
कुल शब्द: | 300 |
कुल वर्ण: | 1256 |
रुकु: | 2 |
वर्गीकरण: | मक्कन सूरा |
Revelation Order: | 2 |
से शुरू आयत: | 5271 |