Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

قَدْ
sesungguhnya
أَفْلَحَ
beruntunglah
ٱلْمُؤْمِنُونَ
orang-orang yang beriman

Qad 'Aflaĥa Al-Mu'uminūna.

Sungguh beruntung orang-orang yang beriman,

Tafsir

ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
هُمْ
mereka
فِى
dalam
صَلَاتِهِمْ
sholat mereka
خَٰشِعُونَ
orang-orang yang khusyu`

Al-Ladhīna Hum Fī Şalātihim Khāshi`ūna.

(yaitu) orang yang khusyuk dalam shalatnya,

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
هُمْ
mereka
عَنِ
dari
ٱللَّغْوِ
perbuatan tak berguna
مُعْرِضُونَ
mereka berpaling/menjauhkan diri

Wa Al-Ladhīna Hum `An Al-Laghwi Mu`riđūna.

dan orang yang menjauhkan diri dari (perbuatan dan perkataan) yang tidak berguna,

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
هُمْ
mereka
لِلزَّكَوٰةِ
pada zakat
فَٰعِلُونَ
mengerjakan/menunaikan

Wa Al-Ladhīna Hum Lilzzakāati Fā`ilūna.

dan orang yang menunaikan zakat,

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
هُمْ
mereka
لِفُرُوجِهِمْ
pada kemaluan mereka
حَٰفِظُونَ
mereka memelihara/menjaga

Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna.

dan orang yang memelihara kemaluannya,

Tafsir

إِلَّا
kecuali
عَلَىٰٓ
atas/terhadap
أَزْوَٰجِهِمْ
isteri-isteri mereka
أَوْ
atau
مَا
apa (budak)
مَلَكَتْ
memiliki
أَيْمَٰنُهُمْ
tangan kanan mereka
فَإِنَّهُمْ
maka sesungguhnya mereka
غَيْرُ
budak/tidak
مَلُومِينَ
tercela

'Illā `Alaá 'Azwājihim 'W Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna.

kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki; maka sesungguhnya mereka tidak tercela.

Tafsir

فَمَنِ
maka barangsiapa
ٱبْتَغَىٰ
ia mencari
وَرَآءَ
belakang (selain)
ذَٰلِكَ
demikian itu
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
maka mereka itu
هُمُ
mereka
ٱلْعَادُونَ
melampaui batas

Faman Abtaghaá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Hum Al-`Ādūna.

Tetapi barang siapa mencari di balik itu (zina, dan sebagainya), maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
هُمْ
mereka
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
pada amanat mereka
وَعَهْدِهِمْ
dan janji mereka
رَٰعُونَ
mereka memelihara

Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna.

Dan (sungguh beruntung) orang yang memelihara amanat-amanat dan janjinya,

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
هُمْ
mereka
عَلَىٰ
atas
صَلَوَٰتِهِمْ
sholat mereka
يُحَافِظُونَ
mereka menjaga/memelihara

Wa Al-Ladhīna Hum `Alaá Şalawātihim Yuĥāfižūna.

serta orang yang memelihara shalatnya.

Tafsir

أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
هُمُ
mereka
ٱلْوَٰرِثُونَ
orang-orang yang mewarisi

'Ūlā'ika Hum Al-Wārithūna.

Mereka itulah orang yang akan mewarisi,

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Al-Mu'minun
القرآن الكريم:المؤمنون
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Al-Mu'minun
Surat ke-:23
Surah Alias:-
Surah Title:Orang-orang mukmin
Jumlah Ayat:118
Jumlah Kata:1840
Jumlah Karakter:4800
Jumlah Ruku:6
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:74
Dimulai dari ayat:2673