Skip to main content

اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ   ( الواقعة: ٧١ )

afara-aytumu
أَفَرَءَيْتُمُ
maka apakah kamu memperhatikan
l-nāra
ٱلنَّارَ
api
allatī
ٱلَّتِى
yang
tūrūna
تُورُونَ
kamu nyalakan

Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?

Tafsir

ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ   ( الواقعة: ٧٢ )

a-antum
ءَأَنتُمْ
apakah kamu
anshatum
أَنشَأْتُمْ
kamu menumbuhkan
shajaratahā
شَجَرَتَهَآ
kayunya
am
أَمْ
atau
naḥnu
نَحْنُ
Kami
l-munshiūna
ٱلْمُنشِـُٔونَ
yang menumbuhkannya

Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?

Tafsir

نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ   ( الواقعة: ٧٣ )

naḥnu
نَحْنُ
Kami
jaʿalnāhā
جَعَلْنَٰهَا
Kami menjadikannya
tadhkiratan
تَذْكِرَةً
peringatan/pengajaran
wamatāʿan
وَمَتَٰعًا
dan kesenangan/bahan yang berguna
lil'muq'wīna
لِّلْمُقْوِينَ
bagi orang-orang yang musafir

Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.

Tafsir

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ   ( الواقعة: ٧٤ )

fasabbiḥ
فَسَبِّحْ
maka bertasbihlah
bi-is'mi
بِٱسْمِ
dengan nama
rabbika
رَبِّكَ
Tuhanmu
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
Maha Besar/Agung

Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.

Tafsir

فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ   ( الواقعة: ٧٥ )

falā
فَلَآ
maka tidak
uq'simu
أُقْسِمُ
aku bersumpah
bimawāqiʿi
بِمَوَٰقِعِ
dengan tempat turun
l-nujūmi
ٱلنُّجُومِ
bintang-bintang

Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.

Tafsir

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ   ( الواقعة: ٧٦ )

wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
sesungguhnya ia
laqasamun
لَقَسَمٌ
sungguh sumpah
law
لَّوْ
jika
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
(kalian) mengetahui
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
besar

Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,

Tafsir

اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ   ( الواقعة: ٧٧ )

innahu
إِنَّهُۥ
sesungguhnya ia
laqur'ānun
لَقُرْءَانٌ
sungguh Al Qur'an
karīmun
كَرِيمٌ
yang mulia

dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia,

Tafsir

فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ   ( الواقعة: ٧٨ )

فِى
pada
kitābin
كِتَٰبٍ
kitab
maknūnin
مَّكْنُونٍ
terpelihara baik

dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh),

Tafsir

لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ   ( الواقعة: ٧٩ )

لَّا
tidak
yamassuhu
يَمَسُّهُۥٓ
menyentuhnya
illā
إِلَّا
kecuali
l-muṭaharūna
ٱلْمُطَهَّرُونَ
orang-orang yang disucikan

tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.

Tafsir

تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ   ( الواقعة: ٨٠ )

tanzīlun
تَنزِيلٌ
penurunan/diturunkan
min
مِّن
dari
rabbi
رَّبِّ
Tuhan/Pemelihara
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
semesta alam

Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

Tafsir