Surah [11] Hud : 67

وَاَخَذَ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوا الصَّيۡحَةُ فَاَصۡبَحُوۡا فِىۡ دِيَارِهِمۡ جٰثِمِيۡنَۙ‏(هود :67)

وَأَخَذَ
And seized
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُوا۟
wronged
ٱلصَّيْحَةُ
the thunderous blast
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
فِى
in
دِيَٰرِهِمْ
their homes
جَٰثِمِينَ
fallen prone

Waakhatha allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena

Sahih International:

And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone

Tafsir (More Translations)
Surah [11] Hud : 94

وَلَمَّا جَآءَ اَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبًا وَّالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ بِرَحۡمَةٍ مِّنَّا ۚ وَاَخَذَتِ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوا الصَّيۡحَةُ فَاَصۡبَحُوۡا فِىۡ دِيَارِهِمۡ جٰثِمِيۡنَۙ‏(هود :94)

وَلَمَّا
And when
جَآءَ
came
أَمْرُنَا
Our Command
نَجَّيْنَا
We saved
شُعَيْبًا
Shuaib
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُوا۟
believed
مَعَهُۥ
with him
بِرَحْمَةٍ
by a Mercy
مِّنَّا
from Us
وَأَخَذَتِ
And seized
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُوا۟
wronged
ٱلصَّيْحَةُ
the thunderous blast
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
فِى
in
دِيَٰرِهِمْ
their homes
جَٰثِمِينَ
fallen prone

Walamma jaa amruna najjayna shu'ayban waallatheena amanoo ma'ahu birahmatin minna waakhathati allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena

Sahih International:

And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by mercy from Us. And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone

Tafsir (More Translations)
Surah [15] Al-Hijr : 73

فَاَخَذَتۡهُمُ الصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِيۡنَۙ‏(الحجر :73)

فَأَخَذَتْهُمُ
So seized them
ٱلصَّيْحَةُ
the awful cry
مُشْرِقِينَ
at sunrise

Faakhathathumu alssayhatu mushriqeena

Sahih International:

So the shriek seized them at sunrise.

Tafsir (More Translations)
Surah [15] Al-Hijr : 82

وَكَانُوۡا يَنۡحِتُوۡنَ مِنَ الۡجِبَالِ بُيُوۡتًا اٰمِنِيۡنَ(الحجر :82)

وَكَانُوا۟
And they used (to)
يَنْحِتُونَ
carve
مِنَ
from
ٱلْجِبَالِ
the mountains
بُيُوتًا
houses
ءَامِنِينَ
secure

Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena

Sahih International:

And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.

Tafsir (More Translations)
Surah [15] Al-Hijr : 83

فَاَخَذَتۡهُمُ الصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِيۡنَۙ‏(الحجر :83)

فَأَخَذَتْهُمُ
But seized them
ٱلصَّيْحَةُ
the awful cry
مُصْبِحِينَ
(at) early morning

Faakhathathumu alssayhatu musbiheena

Sahih International:

But the shriek seized them at early morning.

Tafsir (More Translations)
Surah [23] Al-Mu'minoon : 41

فَاَخَذَتۡهُمُ الصَّيۡحَةُ بِالۡحَـقِّ فَجَعَلۡنٰهُمۡ غُثَآءً‌ۚ فَبُعۡدًا لِّـلۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ(المؤمنون :41)

فَأَخَذَتْهُمُ
So seized them
ٱلصَّيْحَةُ
the awful cry
بِٱلْحَقِّ
in truth
فَجَعَلْنَٰهُمْ
and We made them
غُثَآءًۚ
(as) rubbish of dead leaves
فَبُعْدًا
So away
لِّلْقَوْمِ
with the people -
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers

Faakhathathumu alssayhatu bialhaqqi faja'alnahum ghuthaan fabu'dan lilqawmi alththalimeena

Sahih International:

So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.

Tafsir (More Translations)
Surah [29] Al-Ankabut : 40

فَكُلًّا اَخَذۡنَا بِذَنۡۢبِهٖ‌ ۚ فَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبًا‌ ۚ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اَخَذَتۡهُ الصَّيۡحَةُ‌ ۚ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ الۡاَرۡضَ‌ ۚ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اَغۡرَقۡنَا‌ ۚ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَـظۡلِمَهُمۡ وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ(العنكبوت :40)

فَكُلًّا
So each
أَخَذْنَا
We seized
بِذَنۢبِهِۦۖ
for his sin
فَمِنْهُم
Then of them
مَّنْ
(was he) who
أَرْسَلْنَا
We sent
عَلَيْهِ
on him
حَاصِبًا
a violent storm
وَمِنْهُم
and of them
مَّنْ
(was he) who
أَخَذَتْهُ
seized him
ٱلصَّيْحَةُ
the awful cry
وَمِنْهُم
and of them
مَّنْ
(was he) who
خَسَفْنَا
We caused to swallow
بِهِ
him
ٱلْأَرْضَ
the earth
وَمِنْهُم
and of them
مَّنْ
(was he) who
أَغْرَقْنَاۚ
We drowned
وَمَا
And not
كَانَ
was
ٱللَّهُ
Allah
لِيَظْلِمَهُمْ
to wrong them
وَلَٰكِن
but
كَانُوٓا۟
they were
أَنفُسَهُمْ
themselves
يَظْلِمُونَ
doing wrong

Fakullan akhathna bithanbihi faminhum man arsalna 'alayhi hasiban waminhum man akhathathu alssayhatu waminhum man khasafna bihi alarda waminhum man aghraqna wama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona

Sahih International:

So each We seized for his sin; and among them were those upon whom We sent a storm of stones, and among them were those who were seized by the blast [from the sky], and among them were those whom We caused the earth to swallow, and among them were those whom We drowned. And Allah would not have wronged them, but it was they who were wronging themselves.

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 29

اِنۡ كَانَتۡ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمۡ خٰمِدُوۡنَ(يس :29)

إِن
Not
كَانَتْ
it was
إِلَّا
but
صَيْحَةً
a shout
وَٰحِدَةً
one
فَإِذَا
then behold!
هُمْ
They
خَٰمِدُونَ
(were) extinguished

In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum khamidoona

Sahih International:

It was not but one shout, and immediately they were extinguished.

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 49

مَا يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً تَاۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُوۡنَ(يس :49)

مَا
Not
يَنظُرُونَ
they await
إِلَّا
except
صَيْحَةً
a shout
وَٰحِدَةً
one
تَأْخُذُهُمْ
it will seize them
وَهُمْ
while they
يَخِصِّمُونَ
are disputing

Ma yanthuroona illa sayhatan wahidatan takhuthuhum wahum yakhissimoona

Sahih International:

They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 53

اِنۡ كَانَتۡ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمۡ جَمِيۡعٌ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُوۡنَ(يس :53)

إِن
Not
كَانَتْ
it will be
إِلَّا
but
صَيْحَةً
a shout
وَٰحِدَةً
single
فَإِذَا
so behold!
هُمْ
They
جَمِيعٌ
all
لَّدَيْنَا
before Us
مُحْضَرُونَ
(will be) brought

In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum jamee'un ladayna muhdaroona

Sahih International:

It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 25 verses about or related to (including the word(s)) "Blast".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: