Surah [4] An-Nisa' : 10

اِنَّ الَّذِيۡنَ يَاۡكُلُوۡنَ اَمۡوَالَ الۡيَتٰمٰى ظُلۡمًا اِنَّمَا يَاۡكُلُوۡنَ فِىۡ بُطُوۡنِهِمۡ نَارًا‌ ؕ وَسَيَـصۡلَوۡنَ سَعِيۡرًا(النساء :10)

إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يَأْكُلُونَ
consume
أَمْوَٰلَ
wealth
ٱلْيَتَٰمَىٰ
(of) the orphans
ظُلْمًا
wrongfully
إِنَّمَا
only
يَأْكُلُونَ
they consume
فِى
in
بُطُونِهِمْ
their bellies
نَارًاۖ
fire
وَسَيَصْلَوْنَ
and they will be burned
سَعِيرًا
(in) a Blazing Fire

Inna allatheena yakuloona amwala alyatama thulman innama yakuloona fee butoonihim naran wasayaslawna sa'eeran

Sahih International:

Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 55

فَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اٰمَنَ بِهٖ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ صَدَّ عَنۡهُ‌ ؕ وَكَفٰى بِجَهَـنَّمَ سَعِيۡرًا(النساء :55)

فَمِنْهُم
Then of them
مَّنْ
(are some) who
ءَامَنَ
believed
بِهِۦ
in him
وَمِنْهُم
and of them
مَّن
(are some) who
صَدَّ
turned away
عَنْهُۚ
from him
وَكَفَىٰ
and sufficient
بِجَهَنَّمَ
(is) Hell
سَعِيرًا
(as a) Blazing Fire

Faminhum man amana bihi waminhum man sadda 'anhu wakafa bijahannama sa'eeran

Sahih International:

And some among them believed in it, and some among them were averse to it. And sufficient is Hell as a blaze.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 10

وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَكَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَاۤ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَحِيۡمِ(المائدة :10)

وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
وَكَذَّبُوا۟
and deny
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs -
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire

Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu aljaheemi

Sahih International:

But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.

Tafsir (More Translations)
Surah [17] Al-Isra' : 97

وَمَنۡ يَّهۡدِ اللّٰهُ فَهُوَ الۡمُهۡتَدِ‌ ۚ وَمَنۡ يُّضۡلِلۡ فَلَنۡ تَجِدَ لَهُمۡ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِهٖ‌ ؕ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ عَلٰى وُجُوۡهِهِمۡ عُمۡيًا وَّبُكۡمًا وَّصُمًّا‌ ؕ مَاۡوٰٮهُمۡ جَهَـنَّمُ‌ ؕ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنٰهُمۡ سَعِيۡرًا‏(الإسراء :97)

وَمَن
And whoever
يَهْدِ
Allah guides
ٱللَّهُ
Allah guides
فَهُوَ
then he (is)
ٱلْمُهْتَدِۖ
the guided one
وَمَن
and whoever
يُضْلِلْ
He lets go astray
فَلَن
then never
تَجِدَ
you will find
لَهُمْ
for them
أَوْلِيَآءَ
protectors
مِن
besides Him
دُونِهِۦۖ
besides Him
وَنَحْشُرُهُمْ
And We will gather them
يَوْمَ
(on) the Day
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
عَلَىٰ
on
وُجُوهِهِمْ
their faces
عُمْيًا
blind
وَبُكْمًا
and dumb
وَصُمًّاۖ
and deaf
مَّأْوَىٰهُمْ
Their abode
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
كُلَّمَا
every time
خَبَتْ
it subsides
زِدْنَٰهُمْ
We (will) increase (for) them
سَعِيرًا
the blazing fire

Waman yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahum awliyaa min doonihi wanahshuruhum yawma alqiyamati 'ala wujoohihim 'umyan wabukman wasumman mawahum jahannamu kullama khabat zidnahum sa'eeran

Sahih International:

And whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - you will never find for them protectors besides Him, and We will gather them on the Day of Resurrection [fallen] on their faces - blind, dumb and deaf. Their refuge is Hell; every time it subsides We increase them in blazing fire.

Tafsir (More Translations)
Surah [22] Al-Hajj : 4

كُتِبَ عَلَيۡهِ اَنَّهٗ مَنۡ تَوَلَّاهُ فَاَنَّهٗ يُضِلُّهٗ وَيَهۡدِيۡهِ اِلٰى عَذَابِ السَّعِيۡرِ(الحج :4)

كُتِبَ
It has been decreed
عَلَيْهِ
for him
أَنَّهُۥ
that he
مَن
who
تَوَلَّاهُ
befriends him
فَأَنَّهُۥ
then indeed he
يُضِلُّهُۥ
will misguide him
وَيَهْدِيهِ
and will guide him
إِلَىٰ
to
عَذَابِ
(the) punishment
ٱلسَّعِيرِ
(of) the Blaze

Kutiba 'alayhi annahu man tawallahu faannahu yudilluhu wayahdeehi ila 'athabi alssa'eeri

Sahih International:

It has been decreed for every devil that whoever turns to him - he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze.

Tafsir (More Translations)
Surah [22] Al-Hajj : 51

وَالَّذِيۡنَ سَعَوۡا فِىۡۤ اٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيۡنَ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَحِيۡمِ(الحج :51)

وَٱلَّذِينَ
And those who
سَعَوْا۟
strove
فِىٓ
against
ءَايَٰتِنَا
Our Verses
مُعَٰجِزِينَ
(to) cause failure
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire

Waallatheena sa'aw fee ayatina mu'ajizeena olaika ashabu aljaheemi

Sahih International:

But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are the companions of Hellfire.

Tafsir (More Translations)
Surah [25] Al-Furqan : 11

بَلۡ كَذَّبُوۡا بِالسَّاعَةِ‌ ۖ وَاَعۡتَدۡنَا لِمَنۡ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيۡرًا‌(الفرقان :11)

بَلْ
Nay
كَذَّبُوا۟
they deny
بِٱلسَّاعَةِۖ
the Hour
وَأَعْتَدْنَا
and We have prepared
لِمَن
for (those) who
كَذَّبَ
deny
بِٱلسَّاعَةِ
the Hour
سَعِيرًا
a Blazing Fire

Bal kaththaboo bialssa'ati waa'tadna liman kaththaba bialssa'ati sa'eeran

Sahih International:

But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze.

Tafsir (More Translations)
Surah [33] Al-Ahzab : 64

اِنَّ اللّٰهَ لَعَنَ الۡكٰفِرِيۡنَ وَاَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيۡرًا(الأحزاب :64)

إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَعَنَ
has cursed
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
وَأَعَدَّ
and has prepared
لَهُمْ
for them
سَعِيرًا
a Blaze

Inna Allaha la'ana alkafireena waa'adda lahum sa'eeran

Sahih International:

Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze.

Tafsir (More Translations)
Surah [34] Saba' : 12

وَلِسُلَيۡمٰنَ الرِّيۡحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٌ وَّرَوَاحُهَا شَهۡرٌۚ وَ اَسَلۡنَا لَهٗ عَيۡنَ الۡقِطۡرِؕ وَمِنَ الۡجِنِّ مَنۡ يَّعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِاِذۡنِ رَبِّهِؕ وَمَنۡ يَّزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ اَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ السَّعِيۡرِ(سبإ :12)

وَلِسُلَيْمَٰنَ
And to Sulaiman
ٱلرِّيحَ
the wind
غُدُوُّهَا
its morning course
شَهْرٌ
(was) a month
وَرَوَاحُهَا
and its afternoon course
شَهْرٌۖ
(was) a month
وَأَسَلْنَا
and We caused to flow
لَهُۥ
for him
عَيْنَ
a spring
ٱلْقِطْرِۖ
(of) molten copper
وَمِنَ
And [of]
ٱلْجِنِّ
the jinn
مَن
who
يَعْمَلُ
worked
بَيْنَ
before him
يَدَيْهِ
before him
بِإِذْنِ
by the permission
رَبِّهِۦۖ
(of) his Lord
وَمَن
And whoever
يَزِغْ
deviated
مِنْهُمْ
among them
عَنْ
from
أَمْرِنَا
Our Command
نُذِقْهُ
We will make him taste
مِنْ
of
عَذَابِ
(the) punishment
ٱلسَّعِيرِ
(of) the Blaze

Walisulaymana alrreeha ghuduwwuha shahrun warawahuha shahrun waasalna lahu 'ayna alqitri wamina aljinni man ya'malu bayna yadayhi biithni rabbihi waman yazigh minhum 'an amrina nuthiqhu min 'athabi alssa'eeri

Sahih International:

And to Solomon [We subjected] the wind - its morning [journey was that of] a month - and its afternoon [journey was that of] a month, and We made flow for him a spring of [liquid] copper. And among the jinn were those who worked for him by the permission of his Lord. And whoever deviated among them from Our command - We will make him taste of the punishment of the Blaze.

Tafsir (More Translations)
Surah [35] Fatir : 6

اِنَّ الشَّيۡطٰنَ لَـكُمۡ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوۡهُ عَدُوًّا ؕ اِنَّمَا يَدۡعُوۡا حِزۡبَهٗ لِيَكُوۡنُوۡا مِنۡ اَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِؕ(فاطر :6)

إِنَّ
Indeed
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
لَكُمْ
(is) to you
عَدُوٌّ
an enemy
فَٱتَّخِذُوهُ
so take him
عَدُوًّاۚ
(as) an enemy
إِنَّمَا
Only
يَدْعُوا۟
he invites
حِزْبَهُۥ
his party
لِيَكُونُوا۟
that they may be
مِنْ
among
أَصْحَٰبِ
(the) companions
ٱلسَّعِيرِ
(of) the Blaze

Inna alshshaytana lakum 'aduwwun faittakhithoohu 'aduwwan innama yad'oo hizbahu liyakoonoo min ashabi alssa'eeri

Sahih International:

Indeed, Satan is an enemy to you; so take him as an enemy. He only invites his party to be among the companions of the Blaze.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 19 verses about or related to (including the word(s)) "Blaze".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: