فَبَشَّرْنَٰهُ
И Мы обрадовали его
بِغُلَٰمٍ
мальчиком
حَلِيمٍ
сдержанным.
Тогда Мы обрадовали его вестью о выдержанном мальчике.
فَلَمَّا
А когда же
بَلَغَ
достиг он возраста
مَعَهُ
с ним
ٱلسَّعْىَ
работать
قَالَ
он сказал:
يَٰبُنَىَّ
«О сынок мой!
إِنِّىٓ
Поистине, я
أَرَىٰ
я вижу
فِى
во
ٱلْمَنَامِ
сне,
أَنِّىٓ
что я
أَذْبَحُكَ
закалываю тебя (в жертву),
فَٱنظُرْ
посмотри же,
مَاذَا
что
تَرَىٰۚ
ты думаешь».
قَالَ
Он сказал:
يَٰٓأَبَتِ
«О отец мой!
ٱفْعَلْ
Делай,
مَا
что
تُؤْمَرُۖ
тебе повелевается;
سَتَجِدُنِىٓ
ты найдешь меня,
إِن
если
شَآءَ
пожелает
ٱللَّهُ
Аллах,
مِنَ
из
ٱلصَّٰبِرِينَ
терпеливых».
Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?». Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых».
فَلَمَّآ
И когда
أَسْلَمَا
они оба предались,
وَتَلَّهُۥ
и уложил он его
لِلْجَبِينِ
лбом,
Когда они оба покорились, и он уложил его на бок,
وَنَٰدَيْنَٰهُ
Мы воззвали к нему
أَن
:
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
«О Ибрахим!
Мы воззвали к нему: «О Ибрахим (Авраам)!
قَدْ
Уже
صَدَّقْتَ
оправдал ты
ٱلرُّءْيَآۚ
сон».
إِنَّا
Поистине, Мы
كَذَٰلِكَ
так
نَجْزِى
вознаграждаем
ٱلْمُحْسِنِينَ
добродеющих!
Ты оправдал сновидение». Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
إِنَّ
Поистине,
هَٰذَا
это –
لَهُوَ
однозначно, оно
ٱلْبَلَٰٓؤُا۟
испытание
ٱلْمُبِينُ
явное.
Это и есть явное испытание (или явная милость).
وَفَدَيْنَٰهُ
И выкупили Мы его
بِذِبْحٍ
жертвой
عَظِيمٍ
великой.
Мы выкупили его великой жертвой.
وَتَرَكْنَا
И оставили Мы
عَلَيْهِ
о нём
فِى
среди
ٱلْءَاخِرِينَ
последних:
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
كَذَٰلِكَ
Вот так
نَجْزِى
воздаем Мы
ٱلْمُحْسِنِينَ
добродеющим!
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.