Skip to main content

وَلَا
এবং না
ٱلظِّلُّ
ছায়া
وَلَا
আর না
ٱلْحَرُورُ
রৌদ্র

আর ছায়া ও রোদও (সমান নয়)।

ব্যাখ্যা

وَمَا
এবং না
يَسْتَوِى
সমান হয়
ٱلْأَحْيَآءُ
জীবিত
وَلَا
আর না
ٱلْأَمْوَٰتُۚ
মৃত
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
يُسْمِعُ
শুনান
مَن
যাকে
يَشَآءُۖ
ইচ্ছে করেন তিনি
وَمَآ
আর না
أَنتَ
তুমি
بِمُسْمِعٍ
শুনাতে সমর্থ
مَّن
যে (আছে)
فِى
মধ্যে
ٱلْقُبُورِ
কবরগুলোর

আর জীবিত ও মৃতও সমান নয়। আল্লাহ যাকে ইচ্ছে করেন শোনান; যারা ক্ববরে আছে তুমি তাদেরকে শোনাতে পার না।

ব্যাখ্যা

إِنْ
নও
أَنتَ
তুমি
إِلَّا
এ ছাড়া
نَذِيرٌ
একজন সতর্ককারী

তুমি তো কেবল একজন সতর্ককারী।

ব্যাখ্যা

إِنَّآ
নিশ্চযই় আমরা
أَرْسَلْنَٰكَ
তোমাকে আমরা পাঠিয়েছি
بِٱلْحَقِّ
সত্যসহ
بَشِيرًا
সুসংবাদদাতা রূপে
وَنَذِيرًاۚ
ও সতর্ককারী হিসেবে
وَإِن
এবং নেই
مِّنْ
কোনো
أُمَّةٍ
(এমন) জাতি
إِلَّا
এ ছাড়া যে
خَلَا
অতিক্রম করেছে
فِيهَا
তার মধ্যে
نَذِيرٌ
কোনো সতর্ককারী

আমি তোমাকে সত্যসহ পাঠিয়েছি সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারীরূপে। এমন কোন সম্প্রদায় নেই যাতে সতর্ককারী আসেনি।

ব্যাখ্যা

وَإِن
এবং যদি
يُكَذِّبُوكَ
তোমাকে তারা মিথ্যারোপ করে
فَقَدْ
তবে (নতুন কিছু নয়)
كَذَّبَ
মিথ্যারোপ করেছে
ٱلَّذِينَ
যারা (ছিলো)
مِن
পূর্বেও
قَبْلِهِمْ
তাদের
جَآءَتْهُمْ
তাদের কাছে এসেছিলো
رُسُلُهُم
তাদের রাসূলগণ
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
স্পষ্ট নিদর্শনসহ
وَبِٱلزُّبُرِ
এবং ছোট ছোট সহীফাসহ
وَبِٱلْكِتَٰبِ
ও কিতাবসহ
ٱلْمُنِيرِ
দীপ্তিময়

তারা যদি তোমাকে মিথ্যে ব’লে অস্বীকার করে, (তাহলে জেনে রেখ, এটা কোন নতুন ব্যাপার নয়, কারণ) তাদের পূর্ববর্তীরাও (নবী-রসূলদেরকে) মিথ্যে ব’লে অস্বীকার করেছিল। তাদের কাছে তাদের রসূলগণ সুস্পষ্ট নিদর্শন, লিখিত দলীল ও আলোকপ্রদ কিতাব নিয়ে এসেছিল।

ব্যাখ্যা

ثُمَّ
এরপর
أَخَذْتُ
আমি পাকড়াও করেছি
ٱلَّذِينَ
তাদেরকে (যারা)
كَفَرُوا۟ۖ
অস্বীকার করেছে
فَكَيْفَ
অতঃপর কেমন (দেখো)
كَانَ
ছিলো
نَكِيرِ
আমার শাস্তি

যারা কুফরী করেছিল, অতঃপর আমি তাদেরকে পাকড়াও করেছিলাম। কী (ভয়ংকর) ছিল আমার শাস্তি!

ব্যাখ্যা

أَلَمْ
তুমি কি
تَرَ
দেখো নাই
أَنَّ
যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ
أَنزَلَ
বর্ষণ করেন
مِنَ
থেকে
ٱلسَّمَآءِ
আকাশ
مَآءً
পানি
فَأَخْرَجْنَا
অতঃপর আমরা উৎপন্ন করি
بِهِۦ
তা দিয়ে
ثَمَرَٰتٍ
ফল মূলসমূহ
مُّخْتَلِفًا
বিচিত্র
أَلْوَٰنُهَاۚ
তার রংসমূহ
وَمِنَ
এবং মধ্যেও
ٱلْجِبَالِ
পাহাড়সমূহের
جُدَدٌۢ
রেখাপথ (রয়েছে)
بِيضٌ
সাদা
وَحُمْرٌ
ও লাল
مُّخْتَلِفٌ
বিচিত্র
أَلْوَٰنُهَا
তার রংসমূহ
وَغَرَابِيبُ
এবং নিকষ
سُودٌ
কালো (রংও)

তুমি কি দেখ না যে, আল্লাহ আকাশ হতে পানি বর্ষণ করেন, অতঃপর আমি তা দিয়ে রং বেরংয়ের ফলমূল উদগত করি। পাহাড়ের মধ্যে আছে বিভিন্ন বর্ণের গিরিপথ- সাদা, লাল আর নিকষ কালো।

ব্যাখ্যা

وَمِنَ
এবং মধ্যে
ٱلنَّاسِ
মানুষের
وَٱلدَّوَآبِّ
ও জীব জন্তুগুলোর
وَٱلْأَنْعَٰمِ
এবং গৃহপালিত পশুদের (মধ্যেও রয়েছে)
مُخْتَلِفٌ
বিচিত্র
أَلْوَٰنُهُۥ
তার রংসমূহ
كَذَٰلِكَۗ
এভাবেই
إِنَّمَا
প্রকৃতপক্ষে
يَخْشَى
ভয় করে
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
مِنْ
মধ্য হ'তে
عِبَادِهِ
তাঁর দাসদের
ٱلْعُلَمَٰٓؤُا۟ۗ
জ্ঞানীগণই
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
عَزِيزٌ
পরাক্রমশালী
غَفُورٌ
ক্ষমাশীল

তেমনিভাবে মানুষ, জীব-জন্তু আর গৃহপালিত পশুদের মধ্যেও রয়েছে তাদের বিভিন্ন রং। আল্লাহর বান্দাহদের মধ্যে তারাই তাঁকে ভয় করে যারা জ্ঞানী। আল্লাহ মহা ক্ষমতাশালী, পরম দয়ালু।

ব্যাখ্যা

إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلَّذِينَ
যারা
يَتْلُونَ
পাঠ করে
كِتَٰبَ
কিতাব
ٱللَّهِ
আল্লাহর
وَأَقَامُوا۟
এবং প্রতিষ্ঠা করে
ٱلصَّلَوٰةَ
সালাত
وَأَنفَقُوا۟
ও ব্যয় করে
مِمَّا
তা হ'তে যা
رَزَقْنَٰهُمْ
তাদেরকে আমরা জীবিকা দিয়েছি
سِرًّا
গোপনে
وَعَلَانِيَةً
ও প্রকাশ্যে
يَرْجُونَ
তারাই আশা করতে পারে
تِجَٰرَةً
(এমন) ব্যবসার
لَّن
(যার) কখনও না
تَبُورَ
ব্যর্থ হবে

যারা আল্লাহর কিতাব তিলাওয়াত করে, নামায প্রতিষ্ঠা করে আর আল্লাহ তাদেরকে যে রিযক দিয়েছেন তাথেকে গোপনে ও প্রকাশ্যে ব্যয় করে, তারা এমন এক ব্যবসায়ের আশা করে যাতে কক্ষনো লোকসান হবে না।

ব্যাখ্যা

لِيُوَفِّيَهُمْ
তাদের পূর্ণমাত্রায় (আল্লাহ) দেন যেন
أُجُورَهُمْ
তাদের প্রতিফলন
وَيَزِيدَهُم
এবং তাদের আরো বেশী দেন
مِّن
থেকে
فَضْلِهِۦٓۚ
তাঁর অনুগ্রহ
إِنَّهُۥ
তিনি নিশ্চয়ই
غَفُورٌ
ক্ষমাশীল
شَكُورٌ
গুণগ্রাহী

কারণ, তিনি তাদেরকে তাদের প্রতিফল পূর্ণমাত্রায় দান করবেন এবং নিজ অনুগ্রহে আরো বেশি দিবেন। তিনি অতি ক্ষমাশীল, (ভাল কাজের) বড়ই মর্যাদাদানকারী।

ব্যাখ্যা