Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

قَدْ
Indeed,
أَفْلَحَ
successful
ٱلْمُؤْمِنُونَ
(are) the believers

Qad aflahal mu'minoon

Certainly will the believers have succeeded:

Tafsir

ٱلَّذِينَ
Those who
هُمْ
[they]
فِى
during
صَلَاتِهِمْ
their prayers
خَٰشِعُونَ
(are) humbly submissive,

Allazeena hum fee Salaatihim khaashi'oon

They who are during their prayer humbly submissive

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
Those who
هُمْ
[they]
عَنِ
from
ٱللَّغْوِ
the vain talk
مُعْرِضُونَ
turn away,

Wallazeena hum 'anillaghwimu'ridoon

And they who turn away from ill speech

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
Those who
هُمْ
[they]
لِلزَّكَوٰةِ
of purification works
فَٰعِلُونَ
(are) doers,

Wallazeena hum liz Zakaati faa'iloon

And they who are observant of zakah

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
And those who
هُمْ
[they]
لِفُرُوجِهِمْ
of their modesty
حَٰفِظُونَ
(are) guardians

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

And they who guard their private parts

Tafsir

إِلَّا
Except
عَلَىٰٓ
from
أَزْوَٰجِهِمْ
their spouses
أَوْ
or
مَا
what
مَلَكَتْ
possess
أَيْمَٰنُهُمْ
their right hands
فَإِنَّهُمْ
then indeed, they
غَيْرُ
(are) not
مَلُومِينَ
blameworthy.

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aimaanuhum fa innahum ghairu maloomeen

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -

Tafsir

فَمَنِ
Then whoever
ٱبْتَغَىٰ
seeks
وَرَآءَ
beyond
ذَٰلِكَ
that
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلْعَادُونَ
(are) the transgressors.

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
And those who
هُمْ
[they]
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
of their trusts
وَعَهْدِهِمْ
and their promise(s)
رَٰعُونَ
(are) observers

Wallazeena hum li amaanaatihim wa 'ahdihim raa'oon

And they who are to their trusts and their promises attentive

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
And those who
هُمْ
[they]
عَلَىٰ
over
صَلَوَٰتِهِمْ
their prayers
يُحَافِظُونَ
they guard

Wallazeena hum 'alaa Salawaatihim yuhaafizoon

And they who carefully maintain their prayers -

Tafsir

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
هُمُ
[they]
ٱلْوَٰرِثُونَ
(are) the inheritors

Ulaaa'ika humul waarisoon

Those are the inheritors

Tafsir
Quran Info (About) :
Al-Mu'minoon
القرآن الكريم:المؤمنون
Ayah Sajadat (سجدة):-
Surah Name (latin):Al-Mu'minun
Chapter:23
Surah Alias:-
Surah Title:The Believers
Number of verses:118
Total Words:1840
Total Characters:4800
Number of Rukūʿs:6
Classification
(Revelation Location):
Meccan
Revelation Order:74
Starting from verse:2673