Skip to main content
bismillah

حٰمۤ ۚ   ( غافر: ١ )

حمٓ
حا، میم

Haa-Meeem

حم (حا. میم)

توضیح

تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِۙ  ( غافر: ٢ )

تَنزِيلُ
نازل کردن
ٱلْكِتَٰبِ
كتاب
مِنَ
از
ٱللَّهِ
خداوند
ٱلْعَزِيزِ
شكست ناپذير
ٱلْعَلِيمِ
دانا

Tanzeelul Kitaabi minal laahil Azeezil 'Aleem

نازل شدن (این) کتاب از سوی الله پیروزمند داناست.

توضیح

غَافِرِ الذَّنْۢبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيْدِ الْعِقَابِ ذِى الطَّوْلِۗ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۗاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ   ( غافر: ٣ )

غَافِرِ
آمرزنده
ٱلذَّنۢبِ
گناه
وَقَابِلِ
و توبه پذیر
ٱلتَّوْبِ
و توبه پذیر
شَدِيدِ
سخت کیفر
ٱلْعِقَابِ
سخت کیفر
ذِى
صاحب فضل و انعام
ٱلطَّوْلِۖ
صاحب فضل و انعام
لَآ
نيست
إِلَٰهَ
معبودي
إِلَّا
مگر
هُوَۖ
او
إِلَيْهِ
به سوي او
ٱلْمَصِيرُ
(آن) سرانجام

Ghaafiriz zambi wa qaabilit tawbi shadeedil 'iqaabi zit tawli laaa ilaaha illaa Huwa ilaihil maseer

آمرزندۀ گناه، و پذیرندۀ توبه، سخت عقوبت، صاحب نعمت است، هیچ معبودی (به حق) جز او نیست، بازگشت به سوی اوست.

توضیح

مَا يُجَادِلُ فِيْٓ اٰيٰتِ اللّٰهِ اِلَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى الْبِلَادِ  ( غافر: ٤ )

مَا
جدل نمی کند
يُجَٰدِلُ
جدل نمی کند
فِىٓ
در
ءَايَٰتِ
آيات
ٱللَّهِ
خداوند
إِلَّا
مگر
ٱلَّذِينَ
كساني كه
كَفَرُوا۟
كفر ورزيدند
فَلَا
پس نفریبد تو را
يَغْرُرْكَ
پس نفریبد تو را
تَقَلُّبُهُمْ
رفت و آمد آنها، قدرت نمایی آنها
فِى
در
ٱلْبِلَٰدِ
شهرها

Maa yujaadilu feee Aayaatil laahi illal lazeena kafaroo falaa yaghrurka taqallubuhum fil bilaad

در آیات الله جز کسانی‌که کافر شدند، جدال نمی‌کنند، پس رفت و آمد آنان در شهر‌ها تو را نفریبد.

توضیح

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَّالْاَحْزَابُ مِنْۢ بَعْدِهِمْ ۖوَهَمَّتْ كُلُّ اُمَّةٍۢ بِرَسُوْلِهِمْ لِيَأْخُذُوْهُ وَجَادَلُوْا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَاَخَذْتُهُمْ ۗفَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ  ( غافر: ٥ )

كَذَّبَتْ
تکذیب کردند
قَبْلَهُمْ
قبل از آنها
قَوْمُ
قوم
نُوحٍ
نوح
وَٱلْأَحْزَابُ
و گروهها
مِنۢ
از
بَعْدِهِمْۖ
بعدشان
وَهَمَّتْ
و قصد کرد، توطئه چید
كُلُّ
هر
أُمَّةٍۭ
امّتي
بِرَسُولِهِمْ
پیامبرشان را
لِيَأْخُذُوهُۖ
تا گرفتار سازند او را
وَجَٰدَلُوا۟
و ستیزه کردند
بِٱلْبَٰطِلِ
با باطل
لِيُدْحِضُوا۟
تا نابود کنند، از صحنه بیرون کنند
بِهِ
با آن
ٱلْحَقَّ
حق
فَأَخَذْتُهُمْۖ
پس گرفت آنها را
فَكَيْفَ
پس چگونه
كَانَ
بود
عِقَابِ
عقوبت کردن من

Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wal Ahzaabu mim ba'dihim wa hammat kullu ummatim bi Rasoolihim liyaa khuzoobhu wa jaadaloo bilbaatili liyudhidoo bihil haqqa fa akhaztuhum fakifa kaana 'iqaab

پیش از آن‌ها قوم نوح و گروه‌های (دیگر) که پس از آنان (بودند، پیامبران‌شان را) تکذیب کردند، و هر امتی ارادۀ آن کرد که پیامبرش را دستگیر، و به باطل جدال کردند، تا با آن حق را از میان بردارند، پس من آن‌ها را (فرو) گرفتم پس (بنگر) عقوبت من چگونه بود؟!

توضیح

وَكَذٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنَّهُمْ اَصْحٰبُ النَّارِۘ   ( غافر: ٦ )

وَكَذَٰلِكَ
و اين چنين
حَقَّتْ
محقق شد
كَلِمَتُ
سخن، فرمان
رَبِّكَ
پروردگار تو
عَلَى
بر
ٱلَّذِينَ
كساني كه
كَفَرُوٓا۟
كفر ورزيدند
أَنَّهُمْ
همانا ايشان
أَصْحَٰبُ
اهل
ٱلنَّارِ
آتش

Wa kazaalika haqqat Kalimatu Rabbika 'alal lazeena kafarooo annahum Ashaabun Naar

و این‌گونه فرمان پروردگارت بر کسانی‌که کافر شدند محقق شد، که آن‌ها اهل آتشند.

توضیح

اَلَّذِيْنَ يَحْمِلُوْنَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهٗ يُسَبِّحُوْنَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُوْنَ بِهٖ وَيَسْتَغْفِرُوْنَ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْاۚ رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَّعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِيْنَ تَابُوْا وَاتَّبَعُوْا سَبِيْلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِ   ( غافر: ٧ )

ٱلَّذِينَ
كساني كه
يَحْمِلُونَ
حمل می کنند
ٱلْعَرْشَ
عرش
وَمَنْ
و هر كس
حَوْلَهُۥ
اطراف او
يُسَبِّحُونَ
نیایش می کنند
بِحَمْدِ
با ستایش
رَبِّهِمْ
پروردگارشان
وَيُؤْمِنُونَ
و
بِهِۦ
به آن
وَيَسْتَغْفِرُونَ
و طلب مغفرت می کنند
لِلَّذِينَ
براي كساني كه
ءَامَنُوا۟
ايمان آوردند
رَبَّنَا
پروردگار ما
وَسِعْتَ
فرگرفت
كُلَّ
همه
شَىْءٍ
چيزي
رَّحْمَةً
(از نظر) رحمت
وَعِلْمًا
و علم
فَٱغْفِرْ
پس بيامرز
لِلَّذِينَ
براي كساني كه
تَابُوا۟
توبه كردند
وَٱتَّبَعُوا۟
و پيروي كردند
سَبِيلَكَ
راه تو
وَقِهِمْ
و نگاه دار آنها را
عَذَابَ
عذاب
ٱلْجَحِيمِ
دوزخ

Allazeena yahmiloonal 'Arsha wa man hawlahoo yusabbihoona bihamdi Rabbihim wa yu'minoona bihee wa yastaghfiroona lillazeena aamanoo Rabbanaa wasi'ta kulla shai'ir rahmantanw wa 'ilman faghfir lillazeena taaboo wattaba'oo sabeelaka wa qihim 'azaabal Jaheem

کسانی‌که عرش را حمل می‌کنند، و آنان که بر گرد آن هستند به ستایش پروردگار‌شان تسبیح می‌گویند، و به او ایمان دارند و برای کسانی‌که ایمان آورده‌اند استغفار می‌کنند. (می‌گویند:) «پروردگارا! رحمت و علم تو همه چیز را فرا گرفته است، پس برای کسانی‌که توبه کرده‌اند، و راه تو را پیروی کرده‌اند، بیامرز، و آنان را از عذاب دوزخ نگه دار».

توضیح

رَبَّنَا وَاَدْخِلْهُمْ جَنّٰتِ عَدْنِ ِۨالَّتِيْ وَعَدْتَّهُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ اٰبَاۤىِٕهِمْ وَاَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ ۗاِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُۙ   ( غافر: ٨ )

رَبَّنَا
پروردگار ما
وَأَدْخِلْهُمْ
و داخل کن آنها را
جَنَّٰتِ
باغهای
عَدْنٍ
جاودان
ٱلَّتِى
كه
وَعَدتَّهُمْ
وعده دادی آنها را
وَمَن
و هر كس
صَلَحَ
صالح شد
مِنْ
از
ءَابَآئِهِمْ
پدرانشان
وَأَزْوَٰجِهِمْ
و همسرانشان
وَذُرِّيَّٰتِهِمْۚ
و فرزندانشان
إِنَّكَ
همانا تو
أَنتَ
تو
ٱلْعَزِيزُ
شكست ناپذير
ٱلْحَكِيمُ
حكيم

Rabbannaa wa adkhilhum Jannaati 'adninil latee wa'attahum wa man salaha min aabaaa'ihim wa azwaajihim wa zurriyyaatihim; innaka Antal 'Azeezul Hakeem

پروردگارا! و آن‌ها را به باغ‌های جاویدان (بهشت) که به آن‌ها وعده داده‌ای وارد کن، و (همچنین) هر که صالح باشد از پدران‌شان، و همسران‌شان و فرزندان‌شان (به همان بهشت وارد کن) همانا تویی که پیروزمند حکیمی.

توضیح

وَقِهِمُ السَّيِّاٰتِۗ وَمَنْ تَقِ السَّيِّاٰتِ يَوْمَىِٕذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهٗ ۗوَذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ ࣖ   ( غافر: ٩ )

وَقِهِمُ
و نگاه دار ایشان را
ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ
زشتی ها
وَمَن
و هر كس
تَقِ
حفظ کنی، نگاه داری
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
کارهای بد
يَوْمَئِذٍ
آن روز
فَقَدْ
پس بي‌ترديد
رَحِمْتَهُۥۚ
رحم کردی به او
وَذَٰلِكَ
و آن
هُوَ
او
ٱلْفَوْزُ
رستگاري
ٱلْعَظِيمُ
بزرگ

Wa qihimus saiyi-aat; wa man taqis saiyi-aati Yawma'izin faqad rahimtah; wa zaalika huwal fawzul 'azeem

و آن‌ها را از بدی‌ها نگاهدار، و هر کس را که در آن روز از (کیفر) بدی‌ها نگاهداری مسلماً به او رحم کرده‌ای، و این همان کامیابی بزرگ است.

توضیح

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللّٰهِ اَكْبَرُ مِنْ مَّقْتِكُمْ اَنْفُسَكُمْ اِذْ تُدْعَوْنَ اِلَى الْاِيْمَانِ فَتَكْفُرُوْنَ  ( غافر: ١٠ )

إِنَّ
همانا
ٱلَّذِينَ
كساني كه
كَفَرُوا۟
كفر ورزيدند
يُنَادَوْنَ
ندا داده می شوند
لَمَقْتُ
خشم
ٱللَّهِ
خداوند
أَكْبَرُ
بزرگتر
مِن
از
مَّقْتِكُمْ
خشم شما
أَنفُسَكُمْ
خودتان
إِذْ
هنگامي كه
تُدْعَوْنَ
دعوت می شوید
إِلَى
به
ٱلْإِيمَٰنِ
ایمان
فَتَكْفُرُونَ
پس کفر می ورزید

Innal lazeena kafaroo yunaadawna lamaqtul laahi akbaru mim maqtikum anfusakum iz tud'awna ilal eemaani fatakfuroon

بی‌گمان کسانی‌که کافر شدند (روز قیامت) ندا می‌زنند که: حقا که خشم (و دشمنی) الله (نسبت به شما) از خشم (و دشمنی) خودتان (نسبت به خودتان) بیشتر است، آنگاه که به (سوی) ایمان دعوت می‌شدید، پس شما انکار می‌کردید.

توضیح
اطلاعات قرآن :
غافر
القرآن الكريم:غافر
آیه سجده (سجدة):-
سوره (latin):Gafir
سوره شماره:40
تعداد آیات:85
کل کلمات:1990
Total Characters:4960
تعداد تعظیم:9
نوع آن با توجه به محل نزول:مکه
دستور وحی:60
شروع از آیه:4133