Skip to main content

فَلَا
पस ना
صَدَّقَ
उसने तस्दीक़ की
وَلَا
और ना
صَلَّىٰ
उसने नमाज़ पढ़ी

Fala saddaqa wala salla

किन्तु उसने न तो सत्य माना और न नमाज़ अदा की,

Tafseer (तफ़सीर )

وَلَٰكِن
और लेकिन
كَذَّبَ
उसने झुठलाया
وَتَوَلَّىٰ
और उसने मुँह मोड़ लिया

Walakin kaththaba watawalla

लेकिन झुठलाया और मुँह मोड़ा,

Tafseer (तफ़सीर )

ثُمَّ
फिर
ذَهَبَ
वो चला गया
إِلَىٰٓ
तरफ़ अपने घर वालों के
أَهْلِهِۦ
तरफ़ अपने घर वालों के
يَتَمَطَّىٰٓ
अकड़ता हुआ

Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta

फिर अकड़ता हुआ अपने लोगों की ओर चल दिया

Tafseer (तफ़सीर )

أَوْلَىٰ
अफ़सोस
لَكَ
तुझ पर
فَأَوْلَىٰ
फिर अफ़सोस

Awla laka faawla

अफ़सोस है तुझपर और अफ़सोस है!

Tafseer (तफ़सीर )

ثُمَّ
फिर
أَوْلَىٰ
अफ़सोस
لَكَ
तुझ पर
فَأَوْلَىٰٓ
फिर अफ़सोस

Thumma awla laka faawla

फिर अफ़सोस है तुझपर और अफ़सोस है!

Tafseer (तफ़सीर )

أَيَحْسَبُ
क्या समझता है
ٱلْإِنسَٰنُ
इन्सान
أَن
कि
يُتْرَكَ
वो छोड़ दिया जाएगा
سُدًى
बेकार

Ayahsabu alinsanu an yutraka sudan

क्या मनुष्य समझता है कि वह यूँ ही स्वतंत्र छोड़ दिया जाएगा?

Tafseer (तफ़सीर )

أَلَمْ
क्या नहीं
يَكُ
था वो
نُطْفَةً
एक नुत्फ़ा
مِّن
मनी का
مَّنِىٍّ
मनी का
يُمْنَىٰ
जो टपकाया जाता है

Alam yaku nutfatan min manayyin yumna

क्या वह केवल टपकाए हुए वीर्य की एक बूँद न था?

Tafseer (तफ़सीर )

ثُمَّ
फिर
كَانَ
हो गया वो
عَلَقَةً
जमा हुआ ख़ून
فَخَلَقَ
फिर उसने पैदा किया
فَسَوَّىٰ
फिर उसने दुरुस्त कर दिया

Thumma kana 'alaqatan fakhalaqa fasawwa

फिर वह रक्त की एक फुटकी हुआ, फिर अल्लाह ने उसे रूप दिया और उसके अंग-प्रत्यंग ठीक-ठाक किए

Tafseer (तफ़सीर )

فَجَعَلَ
फिर उसने बनाया
مِنْهُ
उससे
ٱلزَّوْجَيْنِ
जोड़ा
ٱلذَّكَرَ
मर्द
وَٱلْأُنثَىٰٓ
और औरत

Faja'ala minhu alzzawjayni alththakara waalontha

और उसकी दो जातियाँ बनाई - पुरुष और स्त्री

Tafseer (तफ़सीर )

أَلَيْسَ
क्या नहीं है
ذَٰلِكَ
वो
بِقَٰدِرٍ
क़ादिर
عَلَىٰٓ
उस पर
أَن
कि
يُحْۦِىَ
वो ज़िन्दा कर दे
ٱلْمَوْتَىٰ
मुर्दों को

Alaysa thalika biqadirin 'ala an yuhyiya almawta

क्या उसे वह सामर्थ्य प्राप्त- नहीं कि वह मुर्दों को जीवित कर दे?

Tafseer (तफ़सीर )