Skip to main content

فَسَوْفَ
maka nanti
يَدْعُوا۟
mereka berseru/berteriak
ثُبُورًا
kebinasaan/kecelakaan

Fasawfa Yad`ū Thubūrāan.

maka dia akan berteriak, “Celakalah aku!”

Tafsir

وَيَصْلَىٰ
dan dia akan masuk
سَعِيرًا
api yang menyala-nyala

Wa Yaşlaá Sa`īrāan.

Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).

Tafsir

إِنَّهُۥ
sesungguhnya dia
كَانَ
adalah
فِىٓ
dalam
أَهْلِهِۦ
keluarganya
مَسْرُورًا
bergembira

'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan.

Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).

Tafsir

إِنَّهُۥ
sesungguhnya
ظَنَّ
dia menyangka
أَن
bahwa
لَّن
tidak
يَحُورَ
dia akan kembali

'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra.

Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).

Tafsir

بَلَىٰٓ
yang benar
إِنَّ
sesungguhnya
رَبَّهُۥ
Tuhannya
كَانَ
adalah
بِهِۦ
kepadanya
بَصِيرًا
melihat

Balaá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan.

Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.

Tafsir

فَلَآ
maka
أُقْسِمُ
Aku bersumpah
بِٱلشَّفَقِ
dengan cahaya merah di waktu senja

Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi.

Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,

Tafsir

وَٱلَّيْلِ
dan malam
وَمَا
dan apa
وَسَقَ
menyelubungi

Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa.

demi malam dan apa yang diselubunginya,

Tafsir

وَٱلْقَمَرِ
dan bulan
إِذَا
apabila
ٱتَّسَقَ
sempurna terang

Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa.

demi bulan apabila jadi purnama,

Tafsir

لَتَرْكَبُنَّ
sesungguhnya kamu akan naik/melalui
طَبَقًا
setingkat
عَن
dari/demi
طَبَقٍ
setingkat

Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin.

sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).

Tafsir

فَمَا
maka mengapa
لَهُمْ
bagi mereka
لَا
tidak
يُؤْمِنُونَ
mereka beriman

Famā Lahum Lā Yu'uminūna.

Maka mengapa mereka tidak mau beriman?

Tafsir