Surah [3] Ali Imran : 78

وَاِنَّ مِنۡهُمۡ لَـفَرِيۡقًا يَّلۡوٗنَ اَلۡسِنَتَهُمۡ بِالۡكِتٰبِ لِتَحۡسَبُوۡهُ مِنَ الۡكِتٰبِ‌ وَمَا هُوَ مِنَ الۡكِتٰبِۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ وَ هُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ(آل عمران :78)

وَإِنَّ
And indeed
مِنْهُمْ
among them
لَفَرِيقًا
surely (is) a group
يَلْوُۥنَ
they distort
أَلْسِنَتَهُم
their tongues
بِٱلْكِتَٰبِ
in (reciting) the Book
لِتَحْسَبُوهُ
so that you may think it
مِنَ
(is) from
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
وَمَا
and not
هُوَ
it
مِنَ
(is) from
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
وَيَقُولُونَ
And they say
هُوَ
"It
مِنْ
(is)"
عِندِ
from"
ٱللَّهِ
Allah"
وَمَا
But not
هُوَ
it
مِنْ
(is)
عِندِ
from
ٱللَّهِ
Allah
وَيَقُولُونَ
And they say
عَلَى
about
ٱللَّهِ
Allah
ٱلْكَذِبَ
the lie
وَهُمْ
while they
يَعْلَمُونَ
know

Wainna minhum lafareeqan yalwoona alsinatahum bialkitabi litahsaboohu mina alkitabi wama huwa mina alkitabi wayaqooloona huwa min 'indi Allahi wama huwa min 'indi Allahi wayaqooloona 'ala Allahi alkathiba wahum ya'lamoona

Sahih International:

And indeed, there is among them a party who alter the Scripture with their tongues so you may think it is from the Scripture, but it is not from the Scripture. And they say, "This is from Allah," but it is not from Allah . And they speak untruth about Allah while they know.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 94

فَمَنِ افۡتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ مِنۡۢ بَعۡدِ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ(آل عمران :94)

فَمَنِ
Then whoever
ٱفْتَرَىٰ
fabricates
عَلَى
about
ٱللَّهِ
Allah
ٱلْكَذِبَ
[the] lie
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
ذَٰلِكَ
that
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
هُمُ
they
ٱلظَّٰلِمُونَ
(are) the wrongdoers

Famani iftara 'ala Allahi alkathiba min ba'di thalika faolaika humu althalimoona

Sahih International:

And whoever invents about Allah untruth after that - then those are [truly] the wrongdoers.

Tafsir (More Translations)
Surah [6] Al-An'am : 140

قَدۡ خَسِرَ الَّذِيۡنَ قَتَلُوۡۤا اَوۡلَادَهُمۡ سَفَهًۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٍ وَّحَرَّمُوۡا مَا رَزَقَهُمُ اللّٰهُ افۡتِرَآءً عَلَى اللّٰهِ‌ؕ قَدۡ ضَلُّوۡا وَمَا كَانُوۡا مُهۡتَدِيۡنَ(الأنعام :140)

قَدْ
Certainly
خَسِرَ
(are) lost
ٱلَّذِينَ
those who
قَتَلُوٓا۟
killed
أَوْلَٰدَهُمْ
their children
سَفَهًۢا
(in) foolishness
بِغَيْرِ
without
عِلْمٍ
knowledge
وَحَرَّمُوا۟
and forbid
مَا
what
رَزَقَهُمُ
(bas been) provided (to) them
ٱللَّهُ
(by) Allah
ٱفْتِرَآءً
inventing (lies)
عَلَى
against
ٱللَّهِۚ
Allah
قَدْ
Certainly
ضَلُّوا۟
they have gone astray
وَمَا
and not
كَانُوا۟
they are
مُهْتَدِينَ
guided-ones

Qad khasira allatheena qataloo awladahum safahan bighayri 'ilmin waharramoo ma razaqahumu Allahu iftiraan 'ala Allahi qad dalloo wama kanoo muhtadeena

Sahih International:

Those will have lost who killed their children in foolishness without knowledge and prohibited what Allah had provided for them, inventing untruth about Allah . They have gone astray and were not [rightly] guided.

Tafsir (More Translations)
Surah [6] Al-An'am : 144

وَمِنَ الۡاِبِلِ اثۡنَيۡنِ وَمِنَ الۡبَقَرِ اثۡنَيۡنِ‌ ؕ قُلۡ ءٰٓالذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ اَمِ الۡاُنۡثَيَيۡنِ اَمَّا اشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ اَرۡحَامُ الۡاُنۡثَيَيۡنِ‌ ؕ اَمۡ كُنۡتُمۡ شُهَدَآءَ اِذۡ وَصّٰٮكُمُ اللّٰهُ بِهٰذَا‌ ۚ فَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا لِّيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ(الأنعام :144)

وَمِنَ
And of
ٱلْإِبِلِ
the camels
ٱثْنَيْنِ
two
وَمِنَ
and of
ٱلْبَقَرِ
the cows
ٱثْنَيْنِۗ
two
قُلْ
Say
ءَآلذَّكَرَيْنِ
"(Is it) the two males
حَرَّمَ
He (has) forbidden
أَمِ
or
ٱلْأُنثَيَيْنِ
the two females
أَمَّا
or what
ٱشْتَمَلَتْ
contains
عَلَيْهِ
[in it]
أَرْحَامُ
(the) wombs
ٱلْأُنثَيَيْنِۖ
(of) the two females?
أَمْ
Or
كُنتُمْ
were you
شُهَدَآءَ
witnesses
إِذْ
when
وَصَّىٰكُمُ
enjoined you
ٱللَّهُ
Allah
بِهَٰذَاۚ
with this?
فَمَنْ
Then who
أَظْلَمُ
(is) more unjust
مِمَّنِ
than (one) who
ٱفْتَرَىٰ
invents
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
a lie
لِّيُضِلَّ
to mislead
ٱلنَّاسَ
the people
بِغَيْرِ
without
عِلْمٍۗ
knowledge?
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يَهْدِى
guide
ٱلْقَوْمَ
the people"
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoing"

Wamina alibili ithnayni wamina albaqari ithnayni qul alththakarayni harrama ami alonthayayni amma ishtamalat 'alayhi arhamu alonthayayni am kuntum shuhadaa ith wassakumu Allahu bihatha faman athlamu mimmani iftara 'ala Allahi kathiban liyudilla alnnasa bighayri 'ilmin inna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena

Sahih International:

And of the camels, two and of the cattle, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah charged you with this? Then who is more unjust than one who invents a lie about Allah to mislead the people by [something] other than knowledge? Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people."

Tafsir (More Translations)
Surah [6] Al-An'am : 21

وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوۡ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖؕ اِنَّهٗ لَا يُفۡلِحُ الظّٰلِمُوۡنَ(الأنعام :21)

وَمَنْ
And who
أَظْلَمُ
(is) more unjust
مِمَّنِ
than (he) who
ٱفْتَرَىٰ
invents
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
a lie
أَوْ
or
كَذَّبَ
rejects
بِـَٔايَٰتِهِۦٓۗ
His Signs?
إِنَّهُۥ
Indeed
لَا
not
يُفْلِحُ
will be successful
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers

Waman athlamu mimmani iftara 'ala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi innahu la yuflihu alththalimoona

Sahih International:

And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed.

Tafsir (More Translations)
Surah [6] Al-An'am : 93

وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوۡ قَالَ اُوۡحِىَ اِلَىَّ وَلَمۡ يُوۡحَ اِلَيۡهِ شَىۡءٌ وَّمَنۡ قَالَ سَاُنۡزِلُ مِثۡلَ مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ‌ؕ وَلَوۡ تَرٰٓى اِذِ الظّٰلِمُوۡنَ فِىۡ غَمَرٰتِ الۡمَوۡتِ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ بَاسِطُوۡۤا اَيۡدِيۡهِمۡ‌ۚ اَخۡرِجُوۡۤا اَنۡفُسَكُمُ‌ؕ اَلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ الۡهُوۡنِ بِمَا كُنۡتُمۡ تَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ غَيۡرَ الۡحَـقِّ وَكُنۡتُمۡ عَنۡ اٰيٰتِهٖ تَسۡتَكۡبِرُوۡنَ (الأنعام :93)

وَمَنْ
And who
أَظْلَمُ
(is) more unjust
مِمَّنِ
than (one) who
ٱفْتَرَىٰ
invents
عَلَى
about
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
a lie
أَوْ
or
قَالَ
said
أُوحِىَ
"It has been inspired
إِلَىَّ
to me"
وَلَمْ
while not
يُوحَ
it was inspired
إِلَيْهِ
to him
شَىْءٌ
anything
وَمَن
and (one) who
قَالَ
said
سَأُنزِلُ
"I will reveal
مِثْلَ
like
مَآ
what
أَنزَلَ
(has been) revealed"
ٱللَّهُۗ
(by) Allah"
وَلَوْ
And if
تَرَىٰٓ
you (could) see
إِذِ
when
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers
فِى
(are) in
غَمَرَٰتِ
agonies
ٱلْمَوْتِ
(of) [the] death
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
while the Angels
بَاسِطُوٓا۟
(are) stretching out
أَيْدِيهِمْ
their hands (saying)
أَخْرِجُوٓا۟
"Discharge
أَنفُسَكُمُۖ
your souls!
ٱلْيَوْمَ
Today
تُجْزَوْنَ
you will be recompensed
عَذَابَ
(with) punishment
ٱلْهُونِ
humiliating
بِمَا
because
كُنتُمْ
you used to
تَقُولُونَ
say
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
غَيْرَ
other than
ٱلْحَقِّ
the truth
وَكُنتُمْ
and you were
عَنْ
towards
ءَايَٰتِهِۦ
His Verses
تَسْتَكْبِرُونَ
being arrogant"

Waman athlamu mimmani iftara 'ala Allahi kathiban aw qala oohiya ilayya walam yooha ilayhi shayon waman qala saonzilu mithla ma anzala Allahu walaw tara ithi alththalimoona fee ghamarati almawti waalmalaikatu basitoo aydeehim akhrijoo anfusakumu alyawma tujzawna 'athaba alhooni bima kuntum taqooloona 'ala Allahi ghayra alhaqqi wakuntum 'an ayatihi tastakbiroona

Sahih International:

And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or says, "It has been inspired to me," while nothing has been inspired to him, and one who says, "I will reveal [something] like what Allah revealed." And if you could but see when the wrongdoers are in the overwhelming pangs of death while the angels extend their hands, [saying], "Discharge your souls! Today you will be awarded the punishment of [extreme] humiliation for what you used to say against Allah other than the truth and [that] you were, toward His verses, being arrogant."

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 37

فَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوۡ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖ ؕ اُولٰۤٮِٕكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيۡبُهُمۡ مِّنَ الۡـكِتٰبِ‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُـنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ ۙ قَالُوۡۤا اَيۡنَ مَا كُنۡتُمۡ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ‌ ؕ قَالُوۡا ضَلُّوۡا عَنَّا وَشَهِدُوۡا عَلٰٓى اَنۡفُسِهِمۡ اَنَّهُمۡ كَانُوۡا كٰفِرِيۡنَ(الأعراف :37)

فَمَنْ
Then who
أَظْلَمُ
(is) more unjust
مِمَّنِ
than (one) who
ٱفْتَرَىٰ
invented
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
a lie
أَوْ
or
كَذَّبَ
denies
بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ
His Verses?
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
يَنَالُهُمْ
will reach them
نَصِيبُهُم
their portion
مِّنَ
from
ٱلْكِتَٰبِۖ
the Book
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
جَآءَتْهُمْ
comes to them
رُسُلُنَا
Our messengers (Angels)
يَتَوَفَّوْنَهُمْ
(to) take them in death
قَالُوٓا۟
they say
أَيْنَ
"Where are
مَا
those (whom)
كُنتُمْ
you used to
تَدْعُونَ
invoke
مِن
from
دُونِ
besides
ٱللَّهِۖ
Allah?"
قَالُوا۟
They say
ضَلُّوا۟
"They strayed
عَنَّا
from us
وَشَهِدُوا۟
and they (will) testify
عَلَىٰٓ
against
أَنفُسِهِمْ
themselves
أَنَّهُمْ
that they
كَانُوا۟
were
كَٰفِرِينَ
disbelievers

Faman athlamu mimmani iftara 'ala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi olaika yanaluhum naseebuhum mina alkitabi hatta itha jaathum rusuluna yatawaffawnahum qaloo ayna ma kuntum tad'oona min dooni Allahi qaloo dalloo 'anna washahidoo 'ala anfusihim annahum kanoo kafireena

Sahih International:

And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Those will attain their portion of the decree until when Our messengers come to them to take them in death, they will say, "Where are those you used to invoke besides Allah ?" They will say, "They have departed from us," and will bear witness against themselves that they were disbelievers.

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 89

قَدِ افۡتَرَيۡنَا عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اِنۡ عُدۡنَا فِىۡ مِلَّتِكُمۡ بَعۡدَ اِذۡ نَجّٰٮنَا اللّٰهُ مِنۡهَا‌ ؕ وَمَا يَكُوۡنُ لَـنَاۤ اَنۡ نَّعُوۡدَ فِيۡهَاۤ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّنَا‌ ؕ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىۡءٍ عِلۡمًا‌ؕ عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلۡنَا‌ ؕ رَبَّنَا افۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِالۡحَـقِّ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡفٰتِحِيۡنَ(الأعراف :89)

قَدِ
Verily
ٱفْتَرَيْنَا
we would have fabricated
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
a lie
إِنْ
if
عُدْنَا
we returned
فِى
in
مِلَّتِكُم
your religion
بَعْدَ
after
إِذْ
[when]
نَجَّىٰنَا
saved us
ٱللَّهُ
Allah
مِنْهَاۚ
from it
وَمَا
And not
يَكُونُ
it is
لَنَآ
for us
أَن
that
نَّعُودَ
we return
فِيهَآ
in it
إِلَّآ
except
أَن
that
يَشَآءَ
wills
ٱللَّهُ
Allah
رَبُّنَاۚ
our Lord
وَسِعَ
Encompasses
رَبُّنَا
(by) Our Lord
كُلَّ
every
شَىْءٍ
thing
عِلْمًاۚ
(in) knowledge
عَلَى
Upon
ٱللَّهِ
Allah
تَوَكَّلْنَاۚ
we put our trust
رَبَّنَا
Our Lord!
ٱفْتَحْ
Decide
بَيْنَنَا
between us
وَبَيْنَ
and between
قَوْمِنَا
our people
بِٱلْحَقِّ
in truth
وَأَنتَ
and You
خَيْرُ
(are the) Best
ٱلْفَٰتِحِينَ
(of) those who Decide"

Qadi iftarayna 'ala Allahi kathiban in 'udna fee millatikum ba'da ith najjana Allahu minha wama yakoonu lana an na'ooda feeha illa an yashaa Allahu rabbuna wasi'a rabbuna kulla shayin 'ilman 'ala Allahi tawakkalna rabbana iftah baynana wabayna qawmina bialhaqqi waanta khayru alfatiheena

Sahih International:

We would have invented against Allah a lie if we returned to your religion after Allah had saved us from it. And it is not for us to return to it except that Allah, our Lord, should will. Our Lord has encompassed all things in knowledge. Upon Allah we have relied. Our Lord, decide between us and our people in truth, and You are the best of those who give decision."

Tafsir (More Translations)
Surah [10] Yunus : 17

فَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوۡ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖ ؕ اِنَّهٗ لَا يُفۡلِحُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ‏(يونس :17)

فَمَنْ
So who
أَظْلَمُ
(is) more wrong
مِمَّنِ
than he who
ٱفْتَرَىٰ
invents
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
a lie
أَوْ
or
كَذَّبَ
denies
بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ
His Signs?
إِنَّهُۥ
Indeed
لَا
not
يُفْلِحُ
will succeed
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals

Faman athlamu mimmani iftara 'ala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi innahu la yuflihu almujrimoona

Sahih International:

So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed

Tafsir (More Translations)
Surah [10] Yunus : 59

قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ مَّاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ لَـكُمۡ مِّنۡ رِّزۡقٍ فَجَعَلۡتُمۡ مِّنۡهُ حَرَامًا وَّحَلٰلًا ؕ قُلۡ آٰللّٰهُ اَذِنَ لَـكُمۡ‌ اَمۡ عَلَى اللّٰهِ تَفۡتَرُوۡنَ(يونس :59)

قُلْ
Say
أَرَءَيْتُم
"Have you seen
مَّآ
what
أَنزَلَ
(has been) sent down
ٱللَّهُ
(by) Allah
لَكُم
for you
مِّن
of
رِّزْقٍ
(the) provision
فَجَعَلْتُم
and you have made
مِّنْهُ
of it
حَرَامًا
unlawful
وَحَلَٰلًا
and lawful?"
قُلْ
Say
ءَآللَّهُ
"Has Allah
أَذِنَ
permitted
لَكُمْۖ
[to] you
أَمْ
or
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
تَفْتَرُونَ
you invent (lies)?"

Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin faja'altum minhu haraman wahalalan qul allahu athina lakum am 'ala Allahi taftaroona

Sahih International:

Say, "Have you seen what Allah has sent down to you of provision of which you have made [some] lawful and [some] unlawful?" Say, "Has Allah permitted you [to do so], or do you invent [something] about Allah ?"

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 29 verses about or related to (including the word(s)) "Lie".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: