يٰۤـاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوۡا رَبَّكُمُ الَّذِىۡ خَلَقَكُمۡ مِّنۡ نَّفۡسٍ وَّاحِدَةٍ وَّخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالًا كَثِيۡرًا وَّنِسَآءً ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىۡ تَسَآءَلُوۡنَ بِهٖ وَالۡاَرۡحَامَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيۡبًا (النساء :1)
Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakumu allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wakhalaqa minha zawjaha wabaththa minhuma rijalan katheeran wanisaan waittaqoo Allaha allathee tasaaloona bihi waalarhama inna Allaha kana 'alaykum raqeeban
Sahih International:
O mankind, fear your Lord, who created you from one soul and created from it its mate and dispersed from both of them many men and women. And fear Allah, through whom you ask one another, and the wombs. Indeed Allah is ever, over you, an Observer.
هُوَ الَّذِىۡ خَلَقَكُمۡ مِّنۡ طِيۡنٍ ثُمَّ قَضٰۤى اَجَلًا ؕ وَاَجَلٌ مُّسَمًّى عِنۡدَهٗ ثُمَّ اَنۡـتُمۡ تَمۡتَرُوۡنَ(الأنعام :2)
Huwa allathee khalaqakum min teenin thumma qada ajalan waajalun musamman 'indahu thumma antum tamtaroona
Sahih International:
It is He who created you from clay and then decreed a term and a specified time [known] to Him; then [still] you are in dispute.
وَلَـقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍۚ(الحجر :26)
Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoonin
Sahih International:
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
وَاِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اِنِّىۡ خَالـِقٌۢ بَشَرًا مِّنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ(الحجر :28)
Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin
Sahih International:
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
قَالَ لَمۡ اَكُنۡ لِّاَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهٗ مِنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ(الحجر :33)
Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin
Sahih International:
He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."
خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ نُّـطۡفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيۡمٌ مُّبِيۡنٌ(النحل :4)
Khalaqa alinsana min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun
Sahih International:
He created man from a sperm-drop; then at once, he is a clear adversary.
اَوَلَمۡ يَرَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَنَّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ كَانَـتَا رَتۡقًا فَفَتَقۡنٰهُمَا ؕ وَجَعَلۡنَا مِنَ الۡمَآءِ كُلَّ شَىۡءٍ حَىٍّ ؕ اَفَلَا يُؤۡمِنُوۡنَ(الأنبياء :30)
Awalam yara allatheena kafaroo anna alssamawati waalarda kanata ratqan fafataqnahuma waja'alna mina almai kulla shayin hayyin afala yuminoona
Sahih International:
Have those who disbelieved not considered that the heavens and the earth were a joined entity, and We separated them and made from water every living thing? Then will they not believe?
يٰۤـاَيُّهَا النَّاسُ اِنۡ كُنۡـتُمۡ فِىۡ رَيۡبٍ مِّنَ الۡبَـعۡثِ فَاِنَّـا خَلَقۡنٰكُمۡ مِّنۡ تُرَابٍ ثُمَّ مِنۡ نُّـطۡفَةٍ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنۡ مُّضۡغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَّغَيۡرِ مُخَلَّقَةٍ لِّـنُبَيِّنَ لَـكُمۡ ؕ وَنُقِرُّ فِى الۡاَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلًا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوۡۤا اَشُدَّكُمۡ ۚ وَمِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّتَوَفّٰى وَمِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرَدُّ اِلٰٓى اَرۡذَلِ الۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۡۢ بَعۡدِ عِلۡمٍ شَيۡــًٔـا ؕ وَتَرَى الۡاَرۡضَ هَامِدَةً فَاِذَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَيۡهَا الۡمَآءَ اهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَاَنۡۢبَـتَتۡ مِنۡ كُلِّ زَوۡجٍۢ بَهِيۡجٍ(الحج :5)
Ya ayyuha alnnasu in kuntum fee raybin mina alba'thi fainna khalaqnakum min turabin thumma min nutfatin thumma min 'alaqatin thumma min mudghatin mukhallaqatin waghayri mukhallaqatin linubayyina lakum wanuqirru fee alarhami ma nashao ila ajalin musamman thumma nukhrijukum tiflan thumma litablughoo ashuddakum waminkum man yutawaffa waminkum man yuraddu ila arthali al'umuri likayla ya'lama min ba'di 'ilmin shayan watara alarda hamidatan faitha anzalna 'alayha almaa ihtazzat warabat waanbatat min kulli zawjin baheejin
Sahih International:
O People, if you should be in doubt about the Resurrection, then [consider that] indeed, We created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot, and then from a lump of flesh, formed and unformed - that We may show you. And We settle in the wombs whom We will for a specified term, then We bring you out as a child, and then [We develop you] that you may reach your [time of] maturity. And among you is he who is taken in [early] death, and among you is he who is returned to the most decrepit [old] age so that he knows, after [once having] knowledge, nothing. And you see the earth barren, but when We send down upon it rain, it quivers and swells and grows [something] of every beautiful kind.
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنۡ سُلٰلَةٍ مِّنۡ طِيۡنٍ(المؤمنون :12)
Walaqad khalaqna alinsana min sulalatin min teenin
Sahih International:
And certainly did We create man from an extract of clay.
ثُمَّ جَعَلۡنٰهُ نُطۡفَةً فِىۡ قَرَارٍ مَّكِيۡنٍ(المؤمنون :13)
Thumma ja'alnahu nutfatan fee qararin makeenin
Sahih International:
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.
Complete Indexing of Quran Topics
We have indexed and found 44 verses about or related to (including the word(s)) "Man, created from ".
Additional Lists
The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):
- [23] Al-Mu'minoon :14
- [25] Al-Furqan :54
- [30] Ar-Rum :20
- [32] As-Sajda :7
- [32] As-Sajda :8
- [32] As-Sajda :9
- [35] Fatir :11
- [36] Ya Seen :77
- [36] Ya Seen :78
- [37] As-Saffat :11
- [39] Az-Zumar :6
- [40] Al-Mu'min :67
- [49] Al-Hujurat :13
- [55] Ar-Rahman :14
- [56] Al-Waqi'a :57
- [56] Al-Waqi'a :58
- [56] Al-Waqi'a :59
- [75] Al-Qiyama :37
- [75] Al-Qiyama :38
- [75] Al-Qiyama :39
- [75] Al-Qiyama :40
- [76] Al-Insan :1
- [76] Al-Insan :2
- [77] Al-Mursalat :20
- [77] Al-Mursalat :21
- [77] Al-Mursalat :22
- [77] Al-Mursalat :23
- [80] Abasa :18
- [80] Abasa :19
- [86] At-Tariq :5
- [86] At-Tariq :6
- [86] At-Tariq :7
- [86] At-Tariq :8
- [96] Al-Alaq :2
For your information, the 10 verses as described above: