وَاِذَا السَّمَاۤءُ كُشِطَتْۖ ( التكوير: ١١ )
wa-idhā l-samāu
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ
ആകാശമാകുമ്പോള്
kushiṭat
كُشِطَتْ
അതു (തോല്) ഉരിച്ചു നീക്കപ്പെടു(മ്പോള്)
ആകാശത്തിന്റെ ആവരണം അഴിച്ചുമാറ്റുമ്പോള്.
തഫ്സീര്وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ ( التكوير: ١٢ )
wa-idhā l-jaḥīmu
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ
ജ്വലിക്കുന്ന അഗ്നി (നരകം) ആകുമ്പോള്
suʿʿirat
سُعِّرَتْ
അത് ആളിക്കത്തിക്കപ്പെടു(മ്പോള്)
നരകത്തീ ആളിക്കത്തുമ്പോള്.
തഫ്സീര്وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۖ ( التكوير: ١٣ )
wa-idhā l-janatu
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ
സ്വര്ഗം ആകുമ്പോള്
uz'lifat
أُزْلِفَتْ
അതു അടുപ്പിക്ക (അടുത്തുവരുത്ത) പ്പെടു(മ്പോള്)
സ്വര്ഗം അരികെ കൊണ്ടുവരുമ്പോള്.
തഫ്സീര്عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ اَحْضَرَتْۗ ( التكوير: ١٤ )
nafsun
نَفْسٌ
ഏതു (ഓരോ) ദേഹവും (ആളും, ആത്മാവും)
mā aḥḍarat
مَّآ أَحْضَرَتْ
അതെന്തു ഹാജരാക്കിയെന്ന്, അതു തയ്യാറാക്കിയത്
അന്ന് ഓരോരുത്തനും താന് എന്തുമായാണ് എത്തിയതെന്നറിയും.
തഫ്സീര്فَلَآ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ ( التكوير: ١٥ )
falā uq'simu
فَلَآ أُقْسِمُ
എന്നാല് ഞാന് സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു
bil-khunasi
بِٱلْخُنَّسِ
പിന്മാറി (മടങ്ങി) പ്പോകുന്നവകൊണ്ട്
പിന്വാങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന നക്ഷത്രങ്ങള് സാക്ഷി.
തഫ്സീര്الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ ( التكوير: ١٦ )
al-jawāri
ٱلْجَوَارِ
നടക്കുന്നവ, സഞ്ചരിക്കുന്നവ
l-kunasi
ٱلْكُنَّسِ
മറഞ്ഞു പോകുന്നവ, അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നവ
അവ മുന്നോട്ടു സഞ്ചരിക്കുന്നവയും പിന്നീട് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നവയുമത്രെ.
തഫ്സീര്وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ ( التكوير: ١٧ )
wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
രാത്രിയെക്കൊണ്ടും
idhā ʿasʿasa
إِذَا عَسْعَسَ
അതു മുമ്പോട്ട് (അല്ലെങ്കില് പിമ്പോട്ട്) ഗമിക്കുമ്പോള്, ഇരുട്ടിവരുമ്പോള്
തഫ്സീര്وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ ( التكوير: ١٨ )
wal-ṣub'ḥi
وَٱلصُّبْحِ
പ്രഭാതംകൊണ്ടും
idhā tanaffasa
إِذَا تَنَفَّسَ
അത് വെളിച്ചപ്പെട്ടു (വിടര്ന്നു) വരുമ്പോള്, ആശ്വാസം കൊള്ളുമ്പോള്
വിടര്ന്നുവരുന്ന പ്രഭാതം സാക്ഷി.
തഫ്സീര്اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ ( التكوير: ١٩ )
innahu
إِنَّهُۥ
നിശ്ചയമായും അത്
laqawlu
لَقَوْلُ
വാക്കുതന്നെ
rasūlin karīmin
رَسُولٍ كَرِيمٍ
മാന്യമായ ഒരു ദൂതന്റെ
ഉറപ്പായും ഇത് ആദരണീയനായ ഒരു ദൂതന്റെ വചനം തന്നെ.
തഫ്സീര്ذِيْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ ( التكوير: ٢٠ )
dhī quwwatin
ذِى قُوَّةٍ
ശക്തിമാനായ
ʿinda dhī l-ʿarshi
عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ
അര്ശിന്റെ ഉടമസ്ഥന്റെ അടുക്കല്
പ്രബലനും സിംഹാസനത്തിന്റെ ഉടമയുടെ അടുത്ത് ഉന്നത സ്ഥാനമുള്ളവനുമാണദ്ദേഹം.
തഫ്സീര്- القرآن الكريم - سورة التكوير٨١
At-Takwir (Surah 81)