Skip to main content

وَإِنَّهُۥ
И, поистине, он
لَعِلْمٌ
однозначно, признак
لِّلسَّاعَةِ
Часа
فَلَا
так не
تَمْتَرُنَّ
никак сомневайтесь
بِهَا
в нем [в Часе]
وَٱتَّبِعُونِۚ
«И следуйте за мной.
هَٰذَا
Это –
صِرَٰطٌ
прямой
مُّسْتَقِيمٌ
путь».

Воистину, он (Иса, или Коран, или Мухаммад) является признаком Часа. Нисколько не препирайтесь по поводу него (Часа) и следуйте за Мной! Это - прямой путь.

Tafsir (Pусский)

وَلَا
И пусть не
يَصُدَّنَّكُمُ
отклонит вас
ٱلشَّيْطَٰنُۖ
сатана
إِنَّهُۥ
поистине, он
لَكُمْ
для вас
عَدُوٌّ
явный
مُّبِينٌ
враг

И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом.

Tafsir (Pусский)

وَلَمَّا
А когда
جَآءَ
пришел
عِيسَىٰ
Ииса
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
с ясными знамениями
قَالَ
он сказал:
قَدْ
«Действительно
جِئْتُكُم
я пришел
بِٱلْحِكْمَةِ
с мудростью
وَلِأُبَيِّنَ
и чтобы разъяснил я
لَكُم
вам
بَعْضَ
часть
ٱلَّذِى
того
تَخْتَلِفُونَ
вы разногласите
فِيهِۖ
в чем
فَٱتَّقُوا۟
Остерегайтесь же
ٱللَّهَ
Аллаха
وَأَطِيعُونِ
и повинуйтесь мне

Когда Иса (Иисус) явился с ясными знамениями, он сказал: «Я пришел к вам с мудростью и для того, чтобы разъяснить вам часть того, относительно чего вы расходитесь во мнениях. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
هُوَ
Он
رَبِّى
мой Господь
وَرَبُّكُمْ
и ваш Господь!
فَٱعْبُدُوهُۚ
Поклоняйтесь же Ему
هَٰذَا
Это –
صِرَٰطٌ
путь
مُّسْتَقِيمٌ
прямой

Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это - прямой путь».

Tafsir (Pусский)

فَٱخْتَلَفَ
И впали в разногласия
ٱلْأَحْزَابُ
партии
مِنۢ
из
بَيْنِهِمْۖ
них
فَوَيْلٌ
И горе же
لِّلَّذِينَ
тем, которые
ظَلَمُوا۟
притесняли
مِنْ
от
عَذَابِ
наказания
يَوْمٍ
дня
أَلِيمٍ
мучительного

Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же тем, которые поступали несправедливо, от страданий в Мучительный день!

Tafsir (Pусский)

هَلْ
Разве
يَنظُرُونَ
ждут они
إِلَّا
(чего-нибудь) кроме
ٱلسَّاعَةَ
Часа
أَن
чтобы
تَأْتِيَهُم
он пришел к ним
بَغْتَةً
внезапно
وَهُمْ
в то время, как они
لَا
не
يَشْعُرُونَ
будут чувствовать?

Неужели они ожидают чего-либо, кроме Часа, который наступит для них внезапно, так что они даже не почувствуют его приближения?

Tafsir (Pусский)

ٱلْأَخِلَّآءُ
Близкие друзья
يَوْمَئِذٍۭ
в тот день
بَعْضُهُمْ
некоторые из них
لِبَعْضٍ
для других
عَدُوٌّ
(будут) врагами
إِلَّا
кроме
ٱلْمُتَّقِينَ
остерегавшихся

В тот день врагами станут все любящие друзья, кроме богобоязненных.

Tafsir (Pусский)

يَٰعِبَادِ
«О рабы Мои!
لَا
Нет
خَوْفٌ
страха
عَلَيْكُمُ
над вами
ٱلْيَوْمَ
сегодня
وَلَآ
и не (будете)
أَنتُمْ
вы
تَحْزَنُونَ
печалиться

О рабы Мои! Сегодня вы не познаете страха и не будете опечалены.

Tafsir (Pусский)

ٱلَّذِينَ
которые
ءَامَنُوا۟
уверовали
بِـَٔايَٰتِنَا
в Наши знамения
وَكَانُوا۟
и были
مُسْلِمِينَ
предавшимися

Вы были теми, которые уверовали в Наши знамения и были мусульманами.

Tafsir (Pусский)

ٱدْخُلُوا۟
«Войдите
ٱلْجَنَّةَ
в Рай
أَنتُمْ
вы
وَأَزْوَٰجُكُمْ
и ваши жены
تُحْبَرُونَ
будете ублажены!»

Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными).

Tafsir (Pусский)